"الدولي لرابطات حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • internationale des droits de l'homme
        
    • FIDH signalent
        
    • internationale des ligues des droits
        
    Égalité maintenant Fédération internationale des droits de l'homme UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    La Fédération internationale des droits de l'homme a exprimé sa déception devant le rejet par Singapour de 27 recommandations clefs, notamment celles portant sur la protection des droits civils et politiques. UN 478- وأعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن خيبة أمله إزاء رفض سنغافورة 27 توصيةً أساسيةً، وخصوصاً ما يتعلق منها بحماية الحقوق المدنية والسياسية.
    Fédération internationale des droits de l'homme (1996-1999) UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (1996-1999)
    Fédération internationale des droits de l'homme (1996-1999) UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (1996-1999)
    24. ODHIKAR et la FIDH signalent que le nombre de personnes détenues dans les prisons dépasse largement les capacités. UN 24- وذكر التحالف من أجل حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان أن عدد الأشخاص المحتجزين في السجون يفوق سعتها مرات عديدة.
    M. Antoine Madelin, Fédération internationale des ligues des droits de I'homme (FIDH) UN السيد أنطوان مدلان، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    6. La Fédération internationale des droits de l'homme, Franciscain International et l'Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignement fournissent des informations concernant l'Observatoire de la diversité et des droits culturels, créé en 2004, qui rassemble plusieurs ONG intéressées par la possibilité d'une procédure spéciale sur la diversité et les droits culturels. UN 6- يقدم كل من الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان وهيئة الفرانسيسكان الدولية والمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم معلومات بشأن المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية، الذي أُنشئ في عام 2004 وتشكل من منظمات غير حكومية عديدة تهتم بإمكانية إقرار آلية خاصة معنية بالتنوع والحقوق الثقافية.
    55. À propos du rapport de la Fédération internationale des droits de l'homme (voir E/C.2/1999/2/Add.14), un membre du Comité a demandé que l'organisation expose sa politique et les modalités d'accréditation de ses représentants à la Commission des droits de l'homme, en particulier au cours de la cinquante—quatrième session de la Commission. UN 55- وبصدد تقرير الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/C.2/1999/2/Add.14) طلب أحد أعضاء اللجنة أن تشرح المنظمة السياسات العامة والطرائق المتعلقة باعتماد ممثليها لدى لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما أثناء دورتها الرابعة والخمسين.
    25. Les auteurs de la communication conjointe no 2, le Cambodian Human Rights Action Committee et la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH) se sont dits préoccupés par le fait que, depuis la création en 2006 de chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, celles-ci avaient constamment fait l'objet d'allégations de corruption et d'ingérence politique. UN 25- وأعربت الورقة المشتركة 2 واللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن قلقها لأن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا تواجه منذ إنشائها في عام 2006 ادعاءات مستمرة تتعلق بالفساد وتدخّل القوى السياسية(44).
    15. Debbie Stothard, Secrétaire générale adjointe de la Fédération internationale des droits de l'homme et coordonatrice de l'Alternative ASEAN Network on Burma, a mentionné des cas précis de personnes tuées ou emprisonnées alors qu'elles tentaient de faire cesser des atteintes aux droits de l'homme liées aux activités d'entreprises. UN 15- وأشارت ديبي ستوثارد، نائبة أمين عام الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (FIDH) ومنسقة الشبكة البديلة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعنية ببورما إلى أفراد محددين قُتلوا أو سُجنوا لما بذلوه من جهود في محاولة وقف انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بأنشطة الأعمال.
    Enfin, le 24 juin 2005, le Comité spécial s'est brièvement réuni à Genève avant d'entreprendre sa mission annuelle sur le terrain au Moyen-Orient, et a eu à cette occasion des échanges de vues avec l'Observateur permanent de la Palestine, un économiste principal de l'OIT et des représentants d'Amnesty International et de la Fédération internationale des droits de l'homme. UN 12 - وأخيرا، عقدت اللجنة الخاصة اجتماعا قصيرا في 24 حزيران/يونيه 2005 في جنيف قبل توجهها إلى الشرق الأوسط في رحلتها الميدانية، وتبادل أعضاؤها وجهات النظر مع المراقب الدائم عن فلسطين، وخبير اقتصادي كبير من منظمة العمل الدولية، وممثلين عن كل من منظمة العفو الدولية والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    50. ODHIKAR et la FIDH signalent que l'arrêt de 2008 sur la lutte contre le terrorisme promulgué sans débat public, suscite des inquiétudes encore plus vives en ce qui concerne les droits de l'homme. UN 50- ذكر التحالف من أجل حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان أن قانون مكافحة الإرهاب الذي سُنّ عام 2008 دون إجراء أي مناقشة عامة بشأنه يزيد من الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Exposé écrit présenté par la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme et le Centre palestinien de défense des droits de l'homme UN بيان خطي قدمه الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more