"الدولي للأداء" - Translation from Arabic to French

    • internationale du fonctionnement
        
    • CIF
        
    La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé couvre la longévité. UN 18 - ويغطي التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة فترة الحياة بكاملها.
    Afin de disposer d'un élément de référence et d'un vocabulaire communs, la classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) a servi de cadre conceptuel. UN ولتحديد نقطة مرجعية مشتركة وتبادل المصطلحات، تم اعتماد التصنيف الدولي للأداء.
    La base de données qui en résulte suit le modèle de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وستتبع قاعدة البيانات الناشئة عن ذلك نموذج التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
    Pour les élaborer, on est parti de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لاستحداث هذه المجموعات.
    Il a été convenu de partir, pour élaborer ces jeux de questions, de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لإنشاء هذه المجموعات.
    Mise à l'essai au plan national des questionnaires sur les handicaps inspirés de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé UN اختبارات تجريبية قطرية بشأن مجموعات المسائل المتصلة بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة
    Les services compétents utilisent comme cadre de référence, la Classification internationale du fonctionnement, du handicap, et de la santé pour évaluer et déterminer le handicap aux fins d'admission au bénéfice du système de sécurité sociale. UN كما يُستخدم التصنيف الدولي للأداء الوظيفي والإعاقة والصحة كإطار مرجعي وكأداة لتقييم الإعاقة وإثباتها بالنسبة للمستفيدين من نظام الضمان الاجتماعي الدومينيكي.
    La Fédération est restée en relation avec le Comité de l'OMS en ce qui concerne sa Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de même qu'avec le Committee on World-Wide Hearing Care For Developing Countries. UN وحافظ الاتحاد على الصلات القائمة مع لجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بالتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة، ومع اللجنة المعنية بالعناية بالسمع على الصعيد العالمي لصالح البلدان النامية.
    On trouvera sur le site Web de l'OMS une base de données regroupant l'ensemble de ces enquêtes avec des renvois systématiques vers la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وتتيح منظمة الصحة على موقعها الإلكتروني قاعدة بيانات تضم جميع تلك الدراسات، التي حصرها التصنيف الدولي للأداء والعجز والصحة بأسلوب منهجي.
    :: La classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) est le système de classification de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) des < < domaines de la santé et des domaines liés à la santé > > , qui intègre les facteurs médicaux, fonctionnels, sociaux et environnementaux dans le champ de l'analyse. UN :: التصنيف الدولي للأداء هو نظام التصنيف الذي تعمل به منظمة الصحة العالمية في مجالات الصحة والمجالات ذات الصلة بها، ويشمل عوامل طبية ووظيفية واجتماعية وبيئية في نطاقه المتعلق بالتحليل.
    La Classification internationale des maladies et la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé sont des exemples des grandes classifications utilisées pour les statistiques sanitaires. UN ومن أمثلة التصنيفات الرئيسية المستخدمة في الإحصاءات الصحية، التصنيف الدولي للأمراض والتصنيف الدولي للأداء الوظيفي، والإعاقة والصحة.
    Les questions sont fondées sur le modèle d'incapacité retenu dans la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'OMS, l'accent étant mis sur les possibilités de comparaison à l'échelon international. UN وقد استندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية، مع التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة الدولية.
    Les définitions contenues dans la convention devraient se fonder sur celles reconnues par les Nations Unies, en particulier la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN ويتعين أن تتأسس التعاريف الواردة في الاتفاقية على التعاريف المقبولة من جانب الأمم المتحدة وخاصة المشمولة بالتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
    ii) Projets de terrain : projets pilotes nationaux concernant des séries de questions relatives aux incapacités sur la base de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN ' 2` مشاريع ميدانية: اختبارات تجريبية قطرية بشأن مجموعات المسائل المتصلة بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
    Dans ce contexte, la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) sera l'outil de référence sur lequel devront s'appuyer toutes les enquêtes statistiques futures. UN وفي هذا الصدد، فإن التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة سيُستخدم كعمل مرجعي ينبغي أن تسترشد به الدراسات الاستقصائية الإحصائية التي تُجرى مستقبلاً.
    Les questions sont fondées sur le modèle d'incapacité retenu dans la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'OMS, l'accent étant mis sur les possibilités de comparaison à l'échelon international. UN واستندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة وتضمنت التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة على الصعيد الدولي.
    Plusieurs pays, dont les Philippines et la Suède, ont signalé qu'ils appliquaient ou prenaient des initiatives en vue d'appliquer le cadre de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour mesurer le handicap. UN وأفادت عدة بلدان، بما فيها السويد والفلبين، بأنها تطبق حاليا إطار التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي حددته منظمة الصحة العالمية لقياس درجة الإعاقة، أو أن الجهود جارية لتطبيقه.
    L'un des éléments de cette initiative consiste à utiliser la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé, introduisant ainsi une approche normalisée à la classification de la situation des personnes handicapées au Kosovo. UN وتمثل أحد عناصر هذه المبادرة في استخدام التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية، حيث استحدث نهجا موحدا إزاء تصنيف حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في كوسوفو.
    Cette enquête type sur le handicap appliquera une définition et une terminologie commune du handicap reposant sur la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وستعتمد هذه الدراسة الاستقصائية النموذجية المقرّرة عن الإعاقة تعريفا موحّدا ومفاهيم الإعاقة المستندة للتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
    Établi conjointement par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Banque mondiale, ce document est fondé sur une approche du handicap qui cadre avec la Convention relative aux droits des personnes handicapées et la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé, dans lesquelles le handicap est considéré sous l'angle des interactions entre une personne dans un état de santé donné et son environnement. UN واستندت هذه الوثيقة، التي أعدتها منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع البنك الدولي إلى نهج للإعاقة يتسق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومع التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة، الذي ينظر إلى الإعاقة من زاوية التفاعلات بين شخص في وضع صحي معين وبيئته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more