Une Journée internationale des veuves aiderait à mettre l'accent sur la situation des veuves et de leurs enfants, notamment dans les zones rurales. | UN | وأكدت أن اليوم الدولي للأرامل سوف يساعد على إبراز حالة الأرامل وأطفالهن، بمن فيهم أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية. |
1. Décide que, à compter de 2011, la Journée internationale des veuves sera célébrée chaque année le 23 juin; | UN | " 1 - تقرر أن تحتفل باليوم الدولي للأرامل في 23 حزيران/يونيه من كل عام، اعتبارا من عام 2011؛ |
1. Décide que, à partir de 2011, la Journée internationale des veuves sera célébrée chaque année le 23 juin; | UN | 1 - تقرر أن تحتفل باليوم الدولي للأرامل في 23 حزيران/يونيه من كل عام، اعتبارا من عام 2011؛ |
Projet de résolution A/C.3/65/L.19 : Journée internationale des veuves | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.19: اليوم الدولي للأرامل |
Projet de résolution A/C.3/65/L.19/Rev.1 : Journée internationale des veuves | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.19/Rev.1: اليوم الدولي للأرامل |
1. Décide que, à partir de 2011, la Journée internationale des veuves sera célébrée chaque année le 23 juin ; | UN | 1 - تقرر أن تحتفل باليوم الدولي للأرامل في 23 حزيران/يونيه من كل عام، اعتبارا من عام 2011؛ |
Application de la résolution 65/189 de l'Assemblée générale intitulée < < Journée internationale des veuves > > | UN | كاف - تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/189 المعنون " اليوم الدولي للأرامل " |
3. Invite tous les États Membres, les organismes compétents du système des Nations Unies et les autres organisations internationales, ainsi que la société civile, à célébrer la Journée internationale des veuves et à sensibiliser l'opinion au sort des veuves et de leurs enfants, partout dans le monde; | UN | " 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم الدولي للأرامل وإذكاء الوعي بمحنة الأرامل وأطفالهن في أرجاء العالم؛ |
Journée internationale des veuves | UN | اليوم الدولي للأرامل |
3. Invite tous les États Membres, les organismes du système des Nations Unies et les autres organisations internationales compétentes, ainsi que la société civile, à célébrer la Journée internationale des veuves et à sensibiliser l'opinion à la situation des veuves et de leurs enfants partout dans le monde; | UN | 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم الدولي للأرامل وإذكاء الوعي بحالة الأرامل وأطفالهن في أرجاء العالم؛ |
Journée internationale des veuves | UN | اليوم الدولي للأرامل |
3. Invite tous les États Membres, tous les organismes du système des Nations Unies et toutes les autres organisations internationales compétentes, ainsi que la société civile, à célébrer la Journée internationale des veuves et à sensibiliser l'opinion à la situation des veuves et de leurs enfants partout dans le monde ; | UN | 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك المجتمع المدني، إلى الاحتفال باليوم الدولي للأرامل والتوعية بحالة الأرامل وأطفالهن في أرجاء العالم؛ |
Il a aussi continué d'examiner des questions récemment inscrites à son ordre du jour telles que l'exploitation illégale des ressources naturelles en Afrique centrale, l'impact des changements climatiques sur la paix et la sécurité en Afrique centrale et la promotion de la Journée internationale des veuves, initiative destinée à sensibiliser l'opinion à la situation tragique des veuves et de leurs enfants. | UN | وواصلت اللجنة النظر في المسائل البازغة وأبرزها الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا والترويج لليوم الدولي للأرامل كسبيل للتوعية بمحنة الأرامل وأطفالهن. |
J. Promotion de la Journée internationale des veuves | UN | ياء - التوعية باليوم الدولي للأرامل |
Journée internationale des veuves | UN | اليوم الدولي للأرامل |
Journée internationale des veuves | UN | اليوم الدولي للأرامل |
À cet effet, la résolution 65/189 relative à la Journée internationale des veuves est désormais célébrée au cours d'une journée internationale, le 23 juin de chaque année. | UN | 148 - وبذلك، سيجري الاحتفال بالقرار 65/189 المتعلق " باليوم الدولي للأرامل " في المستقبل في إطار اليوم الأول الذي يوافق 23 حزيران/يونيه من كل سنة. |
69. En 2012, le Togo a célébré pour la première fois la Journée internationale des veuves, qui a été l'occasion d'organiser une conférence consacrée aux mécanismes juridiques de protection des veuves, sous l'égide du Fonds d'aide aux veuves et aux orphelins créé par le Gouvernement. | UN | 69 - وذكر أن توغو قد احتفلت عام 2012 باليوم الدولي للأرامل للمرة الأولى، وقام صندوق الأرامل والأيتام الذي أنشأته الحكومة بتنظيم مؤتمر حول الآليات القانونية لحماية الأرامل. |
Journée internationale des veuves | UN | اليوم الدولي للأرامل |
Journée internationale des veuves | UN | اليوم الدولي للأرامل |