"الدولي للحوسبة" - Translation from Arabic to French

    • international de calcul
        
    7. Centre international de calcul : prévisions de dépenses pour 1994-1995 UN ٧ - المركز الدولي للحوسبة: تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    A.27D.19 Les ressources prévues (1 469 500 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des services de l'ordinateur central au Centre international de calcul. UN ألف - 27 دال - 19 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 500 469 1 دولار تكاليف خدمات الحاسوب الرئيسي بالمركز الدولي للحوسبة.
    Subventions et contributions liées au Centre international de calcul Chapitre UN المنح والتبرعات المتعلقة بالمركز الدولي للحوسبة
    Centre international de calcul : prévisions de dépenses pour 1994-1995 UN المركز الدولي للحوسبة: تقديرات ميزانية
    Le Centre international de calcul et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) ont bénéficié de services dans les domaines de l'informatique, de la téléphonie par Internet et des réseaux informatiques. UN وتلقى المركز الدولي للحوسبة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    Le Centre international de calcul (CIC) et l'UNOPS ont bénéficié de services dans les domaines de l'informatique, de la téléphonie par Internet et des réseaux informatiques. UN وتلقى المركز الدولي للحوسبة خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    À ce sujet, le groupe de travail a aussi noté que la Caisse s'en remettait largement au Centre international de calcul. UN 29 - وفي هذا الصدد، يحيط الفريق العامل علما بمدى الاعتماد الشديد من جانب الصندوق على المركز الدولي للحوسبة.
    180. En collaboration avec le Centre international de calcul et diverses organisations non gouvernementales, le PNUE a mis en place des mécanismes de collaboration pour promouvoir l'application au niveau mondial de la Charte des entreprises pour un développement durable. UN ١٨٠ - وقد أنشأ البرنامج، بالتعاون مع المركز الدولي للحوسبة ومنظمات غير حكومية شتى، آلية للتعاون في تشجيع اﻷخذ على الصعيد العالمي بالميثاق التجاري للتنمية المستدامة.
    A.27D.20 Les ressources prévues au titre du remboursement des services fournis à l'ensemble du Secrétariat par le Centre international de calcul sont présentées dans le détail au tableau A.27D.14. UN ألف - 27 دال - 20 يرد في الجدول ألف - 27 - دال - 14 الاعتماد الخاص برد تكاليف خدمات المركز الدولي للحوسبة المقدمة للأمانة العامة ككل.
    a Ces chiffres ont été calculés sur la base d'une nouvelle méthode adoptée en 2000 pour suivre les calculs du Centre international de calcul. UN (أ) هذه الأرقام مبنية على منهجية جديدة استخدمت في سنة 2000 اتباعا لمقاييس المركز الدولي للحوسبة.
    Le macroordinateur IBM du Centre international de calcul (CIC) à Genève est en cours de reconfiguration, et son nouveau système d’exploitation est à l’abri du problème de l’an 2000. UN ٣٩ - وثمة إعادة تشكيل للحاسوب الرئيسي من طراز IBM، الذي يوجد لدى المركز الدولي للحوسبة بجنيف، وذلك عن طريق نظام تشغيل جديد يتضمن الامتثال لعام ٢٠٠٠.
    b Centre international de calcul/traitement électronique de l’information. UN )ب( التجهيز الالكتروني للبيانات للمركز الدولي للحوسبة.
    180. En collaboration avec le Centre international de calcul et diverses organisations non gouvernementales, le PNUE a mis en place des mécanismes de collaboration pour promouvoir l'application au niveau mondial de la Charte des entreprises pour un développement durable. UN ١٨٠ - وقد أنشأ البرنامج، بالتعاون مع المركز الدولي للحوسبة ومنظمات غير حكومية شتى، آلية للتعاون في تشجيع اﻷخذ على الصعيد العالمي بالميثاق التجاري للتنمية المستدامة.
    Les coûts sont calculés d'après le salaire moyen d'un contractuel et les coûts opérationnels aux taux fixés dans un mémorandum d'accord conclu avec l'UNOPS ou dans un contrat conclu avec le Centre international de calcul ou d'autres prestataires. UN وتحسب التكاليف على أساس متوسط الرواتب التعاقدية والتكاليف التشغيلية وفقا للمعدلات الواردة في مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو لترتيبات تعاقدية مع المركز الدولي للحوسبة أو البائعين الآخرين.
    Les coûts sont calculés d'après le salaire moyen d'un agent contractuel et les coûts opérationnels aux taux fixés dans un mémorandum d'accord conclu avec l'UNOPS ou dans un contrat conclu avec le Centre international de calcul ou d'autres prestataires, y compris 8 % au titre des frais d'administration du personnel. UN وقد حسبت التكاليف على أساس متوسط المرتبات التعاقدية والتكاليف التشغيلية وفقا للمعدلات الواردة في مذكرة تفاهم مبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو على أساس ترتيبات تعاقدية مع المركز الدولي للحوسبة أو البائعين الآخرين، وتشمل مبلغا نسبته 8 في المائة لتغطية تكاليف إدارة شؤون الأفراد.
    Centre international de calcul UN المركز الدولي للحوسبة
    Le Centre international de calcul a été créé à Genève en 1971. Il s'agit d'un centre interorganisations qui fournit des services informatiques, moyennant remboursement, à ses usagers dans le monde entier. UN تأسس المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة في جنيف في عام 1971 ليكون بمثابة مرفق مشترك بين المنظمات يقدم طائفة واسعة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على أساس استرداد الكلفة، لمستخدميه في جميع أنحاء العالم.
    a) Les services informatiques de base ne sont régis par aucun contrat signé. Le Centre international de calcul des Nations Unies (CIC) fournit des services informatiques de base à la Division de la gestion des investissements. UN (أ) لم يكن هناك عقد موقع لتقديم الخدمات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، ويتولى المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة تقديم هذه الخدمات للشعبة.
    Depuis septembre 2011, les courriers électroniques du PNUD sont tous stockés au Centre international de calcul des Nations Unies, la durée de conservation provisoire générale étant fixée à sept ans. Toutefois, ces informations ne sont ni classées, ni répertoriées, ni rangées par catégorie. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2011، كانت تخزن جميع رسائل البريد الإلكتروني في برنامج الأمم المتحدة في المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة لمدة مؤقتة تدوم 7 أعوام، بيد أنها لم تكن تصنف أو تحدَّد أو تنظم حسب فئات.
    De même, à la section B.1 du tableau relative aux réunions formelles périodiques, il faudrait ajouter le Centre international de calcul ainsi que le Comité des innovations techniques, qui coordonne les normes régissant le matériel et le logiciel pour 10 entités des Nations Unies qui sont membres du Comité. UN وبالمثل، كان ينبغي أن يدرج ضمن الفرع باء - ١ من الجدول المتصل بالاجتماعات الدورية الرسمية المركز الدولي للحوسبة وكذلك لجنة الابتكارات التكنولوجية التي تضطلع بتنسيق المعايير المتعلقة بالمعدات والبرامج الحاسوبية لستة عشر كيانا من كيانات اﻷمم المتحدة المشتركة في عضوية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more