"الدولي للمطاط" - Translation from Arabic to French

    • international sur le caoutchouc
        
    • international du caoutchouc
        
    En outre, une conférence des Nations Unies sur le caoutchouc se réunira à Genève dans le courant de l'année pour élaborer un projet d'accord qui succéderait à l'Accord international sur le caoutchouc naturel de 1987. UN وفضلا عن ذلك سيعقد في جنيف خلال هذا العام مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المطاط ﻹعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي المبرم عام ١٩٨٧.
    L'Accord international sur le caoutchouc naturel, qui doit expirer en décembre 1993, a été reconduit pour un an tandis que les négociations se poursuivaient sur l'accord qui doit lui succéder. UN أما الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، الذي كان مقررا أن تنتهي مدته في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، فقد مدد لسنة اضافية، في حين تستمر المفاوضات بشأن اتفاق يخلفه.
    L'Accord international sur le caoutchouc naturel de 1995 continuera donc de promouvoir la coopération internationale en matière de stabilisation des prix du caoutchouc naturel instaurée en vertu de l'Accord de 1979 et maintenue en vertu de celui de 1987; UN وفي سياق الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ١٩٩٥، سيستمر التعاون الدولي الذي بدأ في إطار اتفاق عام ١٩٧٩ واستمر في إطار اتفاق عام ١٩٨٧ لتحقيق استقرار أسعار المطاط الطبيعي؛
    7. Par " Conseil " , il faut entendre le Conseil international du caoutchouc naturel visé à l'article 6; UN ٧- يعني " المجلس " المجلس الدولي للمطاط الطبيعي المشار اليه في المادة ٦؛
    Composition du Conseil international du caoutchouc naturel UN تكوين المجلس الدولي للمطاط الطبيعي
    1. L'autorité suprême de l'Organisation est le Conseil international du caoutchouc naturel, qui se compose de tous les membres de l'Organisation. UN ١- المجلس الدولي للمطاط الطبيعي هو أعلى سلطة في المنظمة، ويضم جميع أعضاء المنظمة.
    108. La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc a adopté l'Accord international sur le caoutchouc naturel le 17 février 1995. UN ١٠٨ - واعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمطاط الطبيعي في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي.
    Toutefois, en dépit d'intenses négociations pendant plusieurs années, le seul nouvel accord de produit qui a été négocié dans le cadre du Programme intégré pour les produits de base à la CNUCED a été l'Accord international sur le caoutchouc naturel. UN وعلى الرغم من المفاوضات المكثفة التي استغرقت عدة سنوات، كان اتفاق السلع الأساسية الجديد الوحيد الذي جرى التفاوض بشأنه في سياق البرنامج المتكامل للسلع الأساسية هو الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي.
    ii) Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel (suite des travaux commencés en 1993) : projet d'accord international sur le caoutchouc naturel (1994); UN ' ٢ ' مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي )مستمر من عام ١٩٩٣(: مشروع الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي )١٩٩٤(؛
    40. Tous les accords internationaux de produits, sauf l'Accord international sur le caoutchouc naturel, ont cessé de fonctionner en tant que mécanismes de stabilisation des prix. UN ٤٠ - وباستثناء الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، توقفت جميع الاتفاقات الدولية للسلع اﻷساسية عن العمل كآليات ﻹضفاء الاستقرار على اﻷسعار.
    La Conférence des Nations unies sur le caoutchouc naturel s'est réunie le 28 mars 1996 et a décidé de repousser au 31 juillet 1996 la date limite de signature de l'Accord international sur le caoutchouc naturel. UN وعُقد اجتماع دام يوما واحدا لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وقرر المؤتمر تمديد الموعد النهائي للتوقيع على الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    d) Lors de la renégociation de l'Accord international sur le caoutchouc naturel de 1987, le Conseil international du caoutchouc naturel a décidé de le proroger jusqu'au 28 décembre 1995. UN )د( وبالنسبة ﻹعادة التفاوض على الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ١٩٨٧، قرر الاتحاد الدولي للمطاط الطبيعي تمديد العمل باتفاق عام ١٩٨٧ لغاية ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Toutefois, malgré des négociations approfondies menées sur plusieurs années, le seul nouvel accord de produit négocié à la CNUCED dans le cadre du programme susmentionné a été l'Accord international sur le caoutchouc naturel. UN إلاّ أنه وعلى الرغم من استمرار المفاوضات بصورة مكثفة على مدار سنين عدة، كان الاتفاق الدولي للمطاط هو الاتفاق السلعي الوحيد الذي جرى التفاوض بشأنه في سياق البرنامج المتكامل للسلع الأساسية في الأونكتاد.
    L'Accord international sur le caoutchouc naturel de 1995 limite la responsabilité des États membres à l'obligation qu'ils assument de contribuer aux dépenses du budget administratif et au financement du stock régulateur. UN ويحد الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام 1995(). مسؤولية الدول الأعضاء في حدود التزاماتها بشأن اشتراكاتها في الميزانية الإدارية وفي تمويل المخزون الاحتياطي().
    24. Malgré d'intenses négociations étalées sur plusieurs années, le seul nouvel accord de produit contenant des clauses économiques qui a été négocié dans le contexte du Programme intégré pour les produits de base à la CNUCED a été l'Accord international sur le caoutchouc naturel. UN 24- وعلى الرغم من المفاوضات المكثفة على مدى عدة أعوام، كان الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي اتفاق السلع الأساسية الوحيد الذي ينطوي على أحكام اقتصادية والذي تم التفاوض فيه في سياق البرنامج المتكامل للسلع الأساسية في الأونكتاد.
    Le Conseil peut décider, par un vote spécial, d'inclure d'autres marchés commerciaux établis dans le calcul du prix indicateur quotidien du marché si ces marchés sont réputés influer sur le prix international du caoutchouc naturel. UN ويجوز للمجلـس بتصويـت خـاص أن يقـرر إدراج أسـواق تجاريـة راسخة إضافية في حساب السعر المؤشـر اليومـي للسـوق إذا ارتئـي أن هـذه اﻷسـواق تؤثـر فـي السعر الدولي للمطاط الطبيعي.
    2. L'Organisation exerce ses fonctions par l'intermédiaire du Conseil international du caoutchouc naturel, de son Directeur exécutif et de son personnel ainsi que des autres organes prévus dans le présent Accord. UN ٢- تؤدي المنظمة وظائفها عن طريق المجلس الدولي للمطاط الطبيعي ومديره التنفيذي وموظفيه والهيئات اﻷخرى التي ينص عليها هذا الاتفاق.
    3. Invite le Président, compte tenu de ses consultations et après avoir pris l'avis du Conseil international du caoutchouc naturel, à recommander au Secrétaire général de la CNUCED de convoquer une troisième partie de la Conférence pour une période de deux semaines à compter du 6 février 1995. UN ٣- يدعو الرئيس، في ضوء مشاوراته وبعد التماس مشورة المجلس الدولي للمطاط الطبيعي، إلى توصيــة اﻷميــن العـام لﻷونكتاد بعقد المؤتمر في جزء ثالث لمدة أسبوعين، اعتباراً من ٦ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Groupe d'étude international du caoutchouc UN فريق الدراسة الدولي للمطاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more