L'organisation s'est fermement engagée à promouvoir la Journée internationale des migrants et à accorder aux travailleurs migrants une voix dans le débat public. | UN | تؤمن المنظمة إيمانا قويا بتشجيع اليوم الدولي للمهاجرين وبإسماع صوت العمال المهاجرين في النقاش العام. |
Journée internationale des migrants 2009 | UN | مناسبتان خاصتان احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 | UN | لقاءات خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Manifestation spéciale à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 | UN | مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Le Secrétaire général a renouvelé son appel à l'occasion de la Journée internationale des migrants de 2005. | UN | وكرر الأمين العام دعوته هذه بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين في عام 2005. |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants | UN | مناسبات خاصة تُقام بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants | UN | مناسبات خاصة تُقام بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين |
La seconde a été tenue le 18 décembre pour célébrer la Journée internationale des migrants. | UN | وعقدت الإحاطة الثانية في 18 كانون الأول/ديسمبر احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين. |
Le document de travail a été publié le 18 décembre 2011, à l'occasion de la Journée internationale des migrants. | UN | ونُشرت ورقة المناقشة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
Journée internationale des migrants | UN | اليوم الدولي للمهاجرين |
Journée internationale des migrants | UN | اليوم الدولي للمهاجرين |
AVIS Journée internationale des migrants | UN | اليوم الدولي للمهاجرين |
AVIS Journée internationale des migrants | UN | اليوم الدولي للمهاجرين |
En avril 2000, la Commission a demandé au Conseil économique et social d'envisager la possibilité de recommander de proclamer le 18 décembre < < Journée internationale des migrants > > . | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، طلبت اللجنة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إمكانية التوصية بتسمية يوم 18 كانون الأول/ديسمبر بوصفه " اليوم الدولي للمهاجرين " . |
24. Le 18 décembre 2009, le Président, M. El Jamri, a publié une déclaration commune avec le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à l'occasion de la Journée internationale des migrants. | UN | 24- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر الرئيس السيد الجمري بياناً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
Le 18 décembre 2009, le Président, M. El Jamri, a publié une déclaration commune avec le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à l'occasion de la Journée internationale des migrants. | UN | 24 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر الرئيس السيد الجمري بياناً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (ACNUDH) a continué de saisir des occasions telles que la célébration annuelle de la Journée internationale des migrants le 18 décembre en vue d'encourager de nouvelles ratifications de la Convention. | UN | وما فتئت مفوضية حقوق الإنسان تغتنم الفرص، كالاحتفال السنوي باليوم الدولي للمهاجرين بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر، للترويج لزيادة عدد الدول المصدقة على الاتفاقية. |