La base de données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) comporte également des informations sur les méthodes d'évacuation des déchets chimiques. | UN | كما تشمل قاعدة بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية أساليب التخلص من النفايات الكيميائية. |
15/28 Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques | UN | ٥١/٢٨ السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
PNUE [Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT)] | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
PNUE [Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT)] | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
Elle appelle les États parties développés à assouplir leurs réglementations respectives en vue de faciliter le plus possible et dans le cadre des activités non interdites par la Convention l'échange international des produits chimiques, matériels et informations scientifiques et techniques. | UN | وتدعو الدول الأطراف المتقدمة النمو إلى إضفاء المرونة على قوانين كل منها بهدف تيسير التبادل الدولي للمواد الكيميائية والمعدات والمعلومات العلمية والتقنية إلى أقصى قدر ممكن وفي إطار الأنشطة غير المحظورة بموجب الاتفاقية. |
Les emballages et le marquage des marchandises et des camions étaient par ailleurs conformes aux normes européennes généralement applicables aux produits chimiques tels que ceux qui sont énumérés dans le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques. | UN | كما كانت تعبئة وتوسيم البضائع والشاحنات متفقتين مع المعايير اﻷوروبية العامة لتلك المواد الكيميائية، على النحو الوارد في السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية. |
15/28 Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques | UN | ٥١/٢٨ السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية |
Création du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques, base de données pour ordinateurs individuels qui contient des informations sur les produits chimiques dangereux permettant d'en évaluer les effets sur la santé et sur l'environnement, plus particulièrement sur le milieu aquatique. | UN | إنشاء مصرف البيانات المعتمد على الحواسيب الشخصية والتابع للسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، الذي يتضمن معلومات عن المواد الكيميائية الخطرة من أجل تقييم تأثير المواد الكيميائية على الصحة البشرية والبيئة، وبخاصة البيئة المائية. |
Aussi, ce produit n’est-il pas mentionné dans les instruments ou dans les banques de données de l'Organisation des Nations Unies comme le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques du Programme des Nations Unies pour l’environnement ou l’Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route et le protocole de signature promulgués par la Commission économique pour l'Europe. | UN | ولذلك، لم يعثر على هذا المنتج في وثائق اﻷمم المتحدة أو مصارف البيانات، مثل السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أو الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية وبروتوكول توقيعه للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
des risques Selon les données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT), en 1983 la production mondiale annuelle de PCP atteignait 90 000 tonnes. | UN | 33 - من الناحية التاريخية، ووفقاً لموجز بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية (1983)، كان يجري إنتاج 000 90 طن سنوياً من الفينول الخماسي الكلور على الصعيد العالمي. |
des risques Selon les données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT), en 1983 la production mondiale annuelle de PCP atteignait 90 000 tonnes. | UN | 32 - من الناحية التاريخية، ووفقاً لموجز بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية (1983)، كان يجري إنتاج 000 90 طن سنوياً من الفينول الخماسي الكلور على الصعيد العالمي. |
Selon les données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT), en 1983 la production mondiale annuelle de PCP atteignait 90 000 tonnes. | UN | 25 - من الناحية التاريخية، ووفقاً لموجز بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية (1983)، كان يجري إنتاج 000 90 طن سنوياً من الفينول الخماسي الكلور على الصعيد العالمي. |
Selon les données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT), en 1983 la production mondiale annuelle de PCP atteignait 90 000 tonnes. | UN | 14 - من الناحية التاريخية، ووفقاً لموجز بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية (1983)، كان يجري إنتاج 000 90 طن سنوياً من الفينول الخماسي الكلور على الصعيد العالمي. |
— " Le Registre international des substances chimiques potentiellement dangereuses " , examen et évaluation du programme de 1976 à 1988, réunion organisée par le PNUE et le RISCPT à Genève du 21 au 25 novembre 1988 | UN | ٥ - " سجل المواد الكيميائية المحتملة السمية " ، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة - السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، استعراض وتقييم البرنامج، ١٩٧٦ - ١٩٨٨، جنيف، ٢١ - ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨. |
b) Procéder à la mise à jour des renseignements disponibles dans ce domaine, et notamment de ceux que fournit le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) au sujet de l'application des Directives de Londres; | UN | )ب( تكملة المعلومات المتعلقة بالموضوع، بما في ذلك المدخلات من السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية عند تنفيذ مبادئ لندن التوجيهية؛ |
67. Les programmes mondiaux relatifs à l'industrie et à l'environnement et au Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) ont été transférés à Paris et à Genève respectivement. Le programme relatif à la gestion des océans et des zones côtières dispose d'une antenne à Bangkok. | UN | ٧٦ - وقد نقلت البرامج العالمية، من قبيل برنامج الصناعة والبيئة والسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، إلى مكاتب إقليمية في باريس وجنيف على التوالي، ويوجد فرع للمحيطات والمناطق الساحلية في بانكوك. |
c. Maintenance et mise à jour de bases de données : Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques; liste de substances de remplacement pour les polluants organiques persistants; collection Internet des plans d’action nationaux concernant les polluants organiques persistants; fichiers juridiques et inventaires des sources d’information sur les produits chimiques; ensembles de données de dépistage; | UN | ج - الاحتفاظ بقواعد بيانات واستكمالها بشأن بنك المعلومات المتعلقة بالسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية؛ مجموعة مختارة من بدائل الملوثات العضوية الثابتة؛ مجموعة اﻹنترنت لخطط العمل الوطنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة؛ السجلات والقوائم القانونية المتعلقة بمصادر المعلومات عن المواد الكيميائية؛ مجموعات بيانات فرز المعلومات؛ |
De concert avec le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) du PNUE, l'UNITAR a mis en place le Programme de formation concernant l'application des Directives de Londres et la Procédure d'assentiment informé préalable. | UN | كما قام المعهد، بالتضامن مع السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية )IRPTS( التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالشروع في برنامج للتدريب على تنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
De concert avec le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) du PNUE, l'UNITAR a mis en place le Programme de formation concernant l'application des Directives de Londres et la Procédure d'assentiment informé préalable. | UN | كما قام المعهد، بالتضامن مع السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية )IRPTS( التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالشروع في برنامج للتدريب على تنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
a) Renforcer la politique générale internationale concernant les produits chimiques, notamment grâce à une application intégrée, améliorée, synergique et efficace, ainsi qu'à la consolidation des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et d'autres initiatives pertinentes; | UN | (أ) تعزيز إطار السياسة الدولي للمواد الكيميائية بوصفه موضع التنفيذ الكامل والمحسَّن والمتآزر والفعال، ومواصلة تطوير اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والمبادرات الأخرى ذات الصلة؛ |