"الدولي للنساء" - Translation from Arabic to French

    • internationale des femmes
        
    • internationale de femmes
        
    L'Union internationale des femmes musulmanes a son siège à Khartoum. UN يوجد مقر الاتحاد الدولي للنساء المسلمات في الخرطوم.
    Observateurs d'organisations non gouvernementales: Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Ius Primi Viri International Association. UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للنساء الجامعيات، رابطة إيوس بريمي فيري الدولية.
    Angelina Hurios Calcerrada, Fédération internationale des femmes des carrières juridiques UN أنجلينا خوريوس كالسيرادا، الاتحاد الدولي للنساء في المهن القانونية
    Fédération internationale des femmes des carrières juridiques UN الاتحاد الدولي للنساء العاملات في الميادين القانونية
    Le message de la communauté internationale de femmes que nous venons d'entendre montre à quel point la plus grande partie de la population mondiale est sensible aux difficultés par lesquelles passe aujourd'hui le processus de désarmement et s'en inquiète. UN إن الرسالة التي استمعنا إليها لتونا من المجتمع الدولي للنساء تثبت مدى حساسية النساء - واللواتي تشكلن أكثر من نصف سكان العالم - للصعوبات الراهنة في عملية نزع السلاح ومدى قلقهن بشأن هذه الصعوبات.
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales UN الاتحاد الدولي للنساء التجاريات والمهنيات
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Penal Reform International UN الاتحاد الدولي للنساء المشتغلات في اﻷعمال التجارية والمهن الاختصاصية
    Fédération internationale des femmes diplômées des universités UN الاتحاد الدولي للنساء الجامعيات
    Statut consultatif général: Conseil international des femmes, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Association soroptimiste internationale, Parti radical transnational, Zonta International UN المنظمات ذات المركز الاستشاري العام : المجلس الدولي للمرأة ، الاتحاد الدولي للنساء المشتغلات في اﻷعمال التجارية والمهن ، منظمة أخوات اﻷمل الدولية ، الحزب الراديكالي عبر الوطني ، منظمة زونتا الدولية
    Le département postal qui relève du Ministère a émis des timbres sur la Journée internationale de la femme et la Journée internationale des femmes migrantes. UN وقد أصدرت إدارة البريد، وهي وكالة خاضعة للوزارة، طوابعَ بريديةً بمناسبة اليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للنساء المهاجرات.
    Cette initiative a été coordonnée par le juge de la Cour d'Appel, Me Shelma Lombardi de Kato, de la Cour de Justice du Matto Grosso, dans le cadre du projet de l'Association internationale des femmes juristes, basée à Washington. UN وقد تم هذا المشروع بالتنسيق مع قاضي محكمة الاستئناف الدكتورة شلما لومباردي دي كاتو، من محكمة الدولة في ولاية ماتوغروسو، كجزء من مشروع دولي نظمه الاتحاد الدولي للنساء القاضيات، ومقره واشنطن.
    Une nouvelle législation est actuellement mise au point afin de prévenir, puis d'éliminer toute forme de discrimination. Au cours de l'année écoulée, la Journée internationale des femmes autochtones, la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale et la Journée internationale de la tolérance ont été célébrées. UN ويجري تطوير تشريعات جديدة لمنع جميع أشكال التمييز والقضاء عليها، والاحتفال باليوم الدولي للنساء الأصليات، واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي للتسامح في جميع أنحاء السنة.
    Union internationale des femmes musulmanes UN 9 - الاتحاد الدولي للنساء المسلمات
    Au Swaziland, UNIFEM continue de soutenir le réseau régional d'Afrique australe de la Communauté internationale des femmes vivant avec le VIH/sida. UN ويواصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعم الشبكة الإقليمية للجنوب الأفريقي للتجمع الدولي للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سوازيلند.
    Pour toutes ces actions, l'union révolutionnaire des femmes du Congo, a occupé les postes de secrétaire permanent de la Fédération Démocratique internationale des femmes (FDIF) en RDA, de représentant Résident de la FDIF auprès de l'UNESCO ainsi que celui de vice-Présidente à l'OPF au niveau du comité régional africain de coordination (CRAC) pour l'intégration de la femme au développement. UN وللاضطلاع بكل هذه الأنشطة، شغل الاتحاد الثوري لنساء الكونغو مناصب الأمين الدائم للاتحاد الديمقراطي الدولي للنساء، والممثل الدائم للاتحاد الديمقراطي الدولي للنساء لدى اليونسكو فضلا عن منصب نائب رئيس المنظمة الأفريقية للنساء على مستوى اللجنة الإقليمية الأفريقية للتنسيق من أجل إدماج المرأة في التنمية.
    14 h 30 Membres du Comité directeur des ONG et Fédération internationale des femmes diplômées des universités (parrainée par l'UNICEF) UN 30/14 مؤتمر صحفي يعقده أعضاء لجنة توجيه المنظمات غير الحكومية والاتحاد الدولي للنساء الجامعيات (برعاية اليونيسيف)
    43. Le Comité consultatif mondial des Amis/Société religieuse des Amis (Quakers), la Fédération internationale des femmes diplômées des universités et l'Union internationale des magistrats se sont déclarés intéressés par les préparatifs du onzième Congrès. UN 43- أعربت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، التابعة لجمعية الأصدقاء الدينية (Quakers) والاتحاد الدولي للنساء الجامعيات ورابطة القضاة الدولية عن اهتمامها بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    45. Le Comité consultatif mondial de la Société des Amis, la Fédération internationale des femmes diplômées des universités et l'Union internationale des magistrats se sont déclarés intéressés par les préparatifs du onzième Congrès. UN 45- أعربت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور التابعة لجمعية الأصدقاء الدينية (Quakers)، والاتحاد الدولي للنساء الجامعيات، ورابطة القضاة الدولية، عن اهتمام بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    Chaque année, une réunion avec des hôtes internationaux se tient à l'occasion de la Journée internationale des femmes rurales; le site du Web www.landfrauen.at networks Lower Austria les initiatives des femmes avec la communauté internationale de femmes dans les régions rurales permet un échange virtuel d'information. UN ويتم كل سنة عقد اجتماع مع الزوار الدوليين بمناسبة اليوم الدولي للمرأة الريفية؛ ويربط الموقع www.landrauen.at المبادرات النسائية في النمسا السفلى بالمجتمع الدولي للنساء في المناطق الريفية ويسمح بإجراء تبادل للمعلومات.
    Alliance internationale des femmes – droits égaux, responsabilités égales, Association internationale des Lions Clubs, Association soroptimiste internationale, Confédération internationale des syndicats libres, Conseil international des femmes, Organisation mondiale du mouvement scout, Parti radical transnational, Rotary International, Zonta International UN التحالف الدولي للنساء - حقوق متساوية ، مسؤوليات متساوية ، الرابطة الدولية لنوادي الليونز ، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ، المجلس الدولي للمرأة ، منظمة الروتاري الدولية ، منظمة أخوات اﻷمل الدولية ، الحزب الراديكالي عبر الوطني ، المنظمة العالمية لحركة الكشافة ، منظمة زونتا الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more