Déclaration politique de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables | UN | الإعلان السياسي للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة |
En 2004, les participants à la Conférence internationale sur les énergies renouvelables, tenue à Bonn (Allemagne), ont adopté un programme d'action international. | UN | وفي عام 2004، اعتمد المشاركون في المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة في بون، برنامج عمل دولي. |
Il a récemment accueilli deux manifestations régionales majeures, à savoir les réunions préparatoires régionales pour la prochaine Conférence internationale sur les énergies renouvelables et le Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | وأفاد بأنها استضافت في الآونة الأخيرة حدثين اقليميين رئيسيين هما الاجتماعان الاقليميان التحضيريان للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي سيعقد قريبا، وللملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
Il a été lancé après la Conférence internationale sur les énergies renouvelables, organisée à Bonn en 2004 et prolongée en 2008. | UN | وقد بدأ هذا المشروع في أعقاب المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي عقد ببون في عام 2004، ثم تعرض المشروع للتوسع في عام 2008. |
La réunion organisée à cette occasion s'inscrivait dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables, qui a eu lieu en juin 2004. | UN | ورُبط الاجتماع التدشيني للشبكة ربطاً وثيقاً مع الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة الذي عقد في حزيران/يونيه 2004. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la Déclaration politique de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables jointe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre du point 54 f) de la liste préliminaire. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والإعلان السياسي للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة المرفق بها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في دورتها الستين في إطار البند 54 (و) من القائمة الأولية. |
Rappelant la Conférence internationale sur l'énergie renouvelable tenue à Beijing, les 7 et 8 novembre 2005, à la suite de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables tenue à Bonn (Allemagne) du 1er au 4 juin 2004, et prenant note de la proposition du Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique d'organiser une conférence internationale sur les énergies renouvelables à Washington, du 6 au 8 mars 2008, | UN | وإذ تشير إلى عقد مؤتمر بيجين الدولي للطاقة المتجددة يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، لمتابعة المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، المعقود في بون، ألمانيا، في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004، وإذ تلاحظ عرض حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عقد مؤتمر واشنطن الدولي للطاقة المتجددة في الفترة من 6 إلى 8 آذار/مارس 2008، |
L'Alliance des jeunes pour l'énergie future œuvre dans le domaine de l'engagement politique des jeunes. Elle a été constituée en vue d'organiser le Sommet des jeunes sur l'énergie en 2004, préalablement à la Conférence internationale sur les énergies renouvelables, tenue à Bonn (Allemagne). | UN | وقد تشكل تحالف الشباب من أجل الطاقة في المستقبل، الذي يعمل في مجال إشراك الشباب في السياسات العامة، بغرض تنظيم مؤتمر قمة الشباب المعني بالطاقة لعام 2004، مباشرة قبل انعقاد المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة في بون، ألمانيا (مؤتمر مصادر الطاقة المتجددة لعام 2004). |
Le Programme international d'action issu de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables, tenue à Bonn (Allemagne), en 2004, énonce des objectifs nationaux en vue de l'expansion des énergies renouvelables dans plus de 20 pays, y compris de nombreuses initiatives visant à accroître la coopération avec les pays en développement. | UN | فبرنامج العمل الدولي المنبثق عن المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة لعام 2004 (بون، ألمانيا) يتضمن أهدافا وطنية طموحة لتوسيع استخدام موارد الطاقة المتجددة في أكثر من 20 بلدا، تشمل مبادرات كثيرة لتعزيز التعاون مع البلدان النامية. |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement de l'Allemagne - ainsi que l'a annoncé le Chancelier Gerhard Schröder lors du Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg - a accueilli la Conférence internationale sur les énergies renouvelables intitulée Renewables 2004 à Bonn (Allemagne), du 1er au 4 juin 2004. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن حكومة ألمانيا - مثلما أعلن المستشار الاتحادي جيرهارد شرويدر في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ - قد استضافت المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة الذي يشار إليه باسم " مصادر الطاقة المتجددة 2004 " في بون، بألمانيا، في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004. |
Nous nous félicitons des activités et engagements actuels et futurs qui découlent du Sommet mondial pour le développement durable, de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables, tenue à Bonn du 1er au 4 juin 2004, du Sommet du Groupe des Huit organisé à Gleneagles et d'autres initiatives internationales et régionales favorisant la promotion de l'énergie renouvelable. | UN | 2 - نرحب بالأنشطة والالتزامات الجارية والمستقبلية النابعة من مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة المعقود في بون في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004، وقمة غلين إيغلز لمجموعة الثمانية وغيرها من المبادرات الدولية والإقليمية الرامية إلى النهوض بمصادر الطاقة المتجددة. |
Rappelant la Conférence internationale sur l'énergie renouvelable tenue à Beijing, les 7 et 8 novembre 2005, à la suite de la Conférence internationale sur les énergies renouvelables tenue à Bonn (Allemagne) du 1er au 4 juin 2004, et prenant note de la proposition du Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'organiser une conférence internationale sur les énergies renouvelables à Washington, du 6 au 8 mars 2008, | UN | وإذ تشير إلى انعقاد مؤتمر بيجين الدولي المعني بالطاقة المتجددة يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على سبيل المتابعة للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة المعقود في بون، ألمانيا، في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004، وإذ تلاحظ عرض حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عقد مؤتمر واشنطن الدولي المعني بالطاقة المتجددة في الفترة من 6 إلى 8 آذار/مارس 2008، |