Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Conditions que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
internationale soit en vigueur à l'égard de l'Etat 153 | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État | UN | وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Art. 13 (Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État) et 14 (Extension dans le temps de la violation d'une obligation internationale) | UN | المادتان 13 (وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة) و 14 (الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي) |
Article 18 Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État | UN | المادة ١٨ - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Article 18. Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État | UN | المادة ١٨ - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Article 18 1) et 2). Condition que l'obligation internationale soit en vigueur à l'égard de l'État | UN | المادة 18 (1) و (2) - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
Article 18 3) à 5). Condition que l'obligation internationale soit en vigueur à l'égard de l'État | UN | المادة 18 من (3) إلى (5) - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
d) Article 18, paragraphes 1 et 2 : Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État | UN | )د( المادة ١٨ )١( و )٢(: وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة |
L’article 18 (Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard d’un État) comporte deux éléments distincts : la question de savoir si l’obligation violée est liée ou non à un État donné et, une fois ce lien établi, la question de l’inobservation de l’obligation en question. | UN | ٤٩ - وأشار إلى أن المادة ١٨ )شرط أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة( تشتمل على عنصرين مختلفين: هما مسألة معرفة ما إذا كان الالتزام المنتهك نافذا ازاء دولة معينة، فإذا تأكد ذلك، تبقى مسألة عدم الامتثال للالتزام المعني. |