"الدولي نافذا" - Translation from Arabic to French

    • internationale en vigueur
        
    • internationale soit en vigueur
        
    Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Conditions que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    internationale soit en vigueur à l'égard de l'Etat 153 UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Article 13. Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN المادة 13 - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État UN وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Art. 13 (Obligation internationale en vigueur à l'égard de l'État) et 14 (Extension dans le temps de la violation d'une obligation internationale) UN المادتان 13 (وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة) و 14 (الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي)
    Article 18 Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État UN المادة ١٨ - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Article 18. Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État UN المادة ١٨ - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Article 18 1) et 2). Condition que l'obligation internationale soit en vigueur à l'égard de l'État UN المادة 18 (1) و (2) - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    Article 18 3) à 5). Condition que l'obligation internationale soit en vigueur à l'égard de l'État UN المادة 18 من (3) إلى (5) - وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    d) Article 18, paragraphes 1 et 2 : Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard de l’État UN )د( المادة ١٨ )١( و )٢(: وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
    L’article 18 (Condition que l’obligation internationale soit en vigueur à l’égard d’un État) comporte deux éléments distincts : la question de savoir si l’obligation violée est liée ou non à un État donné et, une fois ce lien établi, la question de l’inobservation de l’obligation en question. UN ٤٩ - وأشار إلى أن المادة ١٨ )شرط أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة( تشتمل على عنصرين مختلفين: هما مسألة معرفة ما إذا كان الالتزام المنتهك نافذا ازاء دولة معينة، فإذا تأكد ذلك، تبقى مسألة عدم الامتثال للالتزام المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more