"الدولي نطاق" - Translation from Arabic to French

    • internationale
        
    La coopération internationale doit renforcer ses efforts en vue d'aider les pays en développement à appliquer les politiques et les programmes recommandés ci-dessus. UN 20 - ويجب أن يوسع التعاون الدولي نطاق جهوده دعما للبلدان النامية من أجل تنفيذ السياسات والبرامج الموصى بها أعلاه.
    La communauté internationale ne doit plus se limiter à des protestations diplomatiques étouffées. UN ولا ينبغي أن يقصر المجتمع الدولي نطاق رد فعله على مجرد الاحتجاجات الدبلوماسية الصماء.
    De plus, la communauté internationale devrait aider davantage les petits États insulaires en développement à lutter contre l'élimination incontrôlée des déchets toxiques et dangereux, les essais nucléaires et le trafic de drogues. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن يوسع المجتمع الدولي نطاق مساعدته للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في مكافحة القاء النفايات السمية والخطرة، واجراء الاختبارات النووية والاتجار بالمخدرات.
    La communauté internationale ne doit plus se limiter à des protestations diplomatiques muettes. Ces excès doivent être condamnés publiquement et sans équivoque. UN ولا ينبغي أن يقصر المجتمع الدولي نطاق رد فعله على الاحتجاجات الدبلوماسية الصماء وحدها، فيجب إدانة هذه التجاوزات علنا بشكل لا لبس فيه.
    Il a aussi pour objet d'étudier les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et de développement qui leur sont destinés et adopter une méthode globale et intégrée en vue de leur assurer un développement viable et durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة والتنمية، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية المستدامة لﻷقاليم المعنية.
    Le Japon saisit cette occasion pour souligner combien il importe que les principaux acteurs redoublent d'efforts pour mener à bien de tels projets et que la communauté internationale appuie davantage ces travaux importants. UN وتغتنم اليابان هذه الفرصة للتشديد على ضرورة أن تعزز الأطراف الفاعلة الرئيسية جهودها لاستكمال هذه المشاريع وأن يوسع المجتمع الدولي نطاق الدعم لهذا العمل الهام.
    Il a aussi pour objet d’étudier les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d’assistance et adopter une méthode globale et intégrée en vue d’assurer à ces territoires un développement socioéconomique viable et durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة لﻷقاليم المعنية.
    Il a aussi pour objet d’étudier les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d’assistance et adopter une méthode globale et intégrée en vue d’assurer à ces territoires un développement viable et durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة لﻷقاليم المعنية.
    Il avait aussi pour objet de recenser les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et de développement qui leur sont destinés et adopter une méthode globale et intégrée en vue de leur assurer un développement viable et durable. UN وتقرر أيضا أن تحدد الحلقة الدراسية المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته في برامج المساعدة والتنمية وأن يعززها، وأن تعتمد الحلقة نهجا شاملا ومتكاملا لضمان تحقيق تنمية حقيقية ومستدامة في اﻷقاليم المعنية.
    Enfin, pour garantir une paix et une sécurité durables en Somalie, le développement économique doit faire partie intégrante de nos efforts. La communauté internationale doit accroître l'aide au développement fournie à la Somalie afin que les Somaliens puissent profiter directement des dividendes de la paix. UN ختاما، ينبغي أن تشكل التنمية الاقتصادية جزءا لا يتجزأ من الجهود التي نبذلها، من أجل إحلال السلام والأمن الدائمين في الصومال، وينبغي أن يوسع المجتمع الدولي نطاق مساعدته الإنمائية للصومال، حتى يتسنى للشعب الصومالي أن يجني ثمار السلام على نحو مباشر.
    Il déterminera également les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et adopter une démarche globale et intégrée en vue d'assurer à ces territoires un développement politique et socioéconomique durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية.
    Il déterminera également les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et adopter une démarche globale et intégrée en vue d'assurer à ces territoires un développement politique et socioéconomique durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية.
    Il déterminera également les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et adopter une démarche globale et intégrée en vue d'assurer à ces territoires un développement politique et socioéconomique durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية.
    Il déterminera également les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et adopter une démarche globale et intégrée en vue d'assurer à ces territoires un développement politique et socioéconomique durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية.
    Il a aussi pour objet d’étudier les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d’assistance qui leur sont destinés et adopter une méthode globale et intégrée en vue de leur assurer un développement viable et durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة لﻷقاليم المعنية.
    Il a aussi pour objet d'étudier les domaines dans lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa participation aux programmes d'assistance et adopter une méthode globale et intégrée en vue d'assurer à ces territoires un développement politique et socioéconomique viable et durable. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن أن يوسع فيها المجتمع الدولي نطاق مشاركته ويعززها في برامج المساعدة، وستعتمد نهجا شاملا ومتكاملا لضمان التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more