"الدولي وإدارة" - Translation from Arabic to French

    • international et de la gestion
        
    • internationale et de la gestion
        
    • internationale et le Département
        
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN وبالنظر إلى أن هذا المشروع الجاري تنفيذه ممول كليا من التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تسعى للحصول على تبرعات من الدول الأعضاء لتمويل الخبراء المعاونين (الموظفين الفنيين المبتدئين) في مجال القانون الدولي وإدارة الموقع الشبكي.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس قيام الدول الأعضاء بتقديم تبرعات لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس قيام الدول الأعضاء بتقديم تبرعات لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    La Direction de la coopération internationale et de la gestion des projets du Ministère de la Santé a établi une liste des équipements requis en priorité par les centres de soins de la République de Serbie, et une liste des équipements à attribuer a été établie en fonction de ces besoins. UN وأعدت شعبة التعاون الدولي وإدارة المشاريع بوزارة الصحة قائمة بالمعدات التي لها أولوية لدى المؤسسات الصحية في جمهورية صربيا. وجرى وضع قائمة توزيع على أساس هذه القائمة.
    Dans ce sens, la réforme de la structure financière internationale et de la gestion des institutions financières nationales et internationales permettra aux pays en développement de participer aux prises de décisions et de renforcer leur capacité de résoudre leurs problèmes financiers. UN ولاحظت، في هذا السياق أن إصلاح الهيكل المالي الدولي وإدارة المؤسسات المالية الوطنية والدولية سيسمح للبلدان النامية بالمشاركة في اتخاذ القرارات وفي تحسين قدرتها على مواجهة مشاكلها المالية.
    Plusieurs intervenants ont appelé la communauté internationale et le Département de l'information à redoubler d'efforts pour combler le fossé numérique, qui ne cesse de s'élargir entre pays développés et pays en développement. UN 35 - وفي معرض الإشارة إلى تزايد الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، دعا عدة متكلمين المجتمع الدولي وإدارة الإعلام إلى بذل المزيد من الجهود لسد تلك الفجوة.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس قيام الدول الأعضاء بتقديم تبرعات لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس قيام الدول الأعضاء بتقديم تبرعات لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    Ce projet en cours étant entièrement financé par des contributions volontaires, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques lance un appel aux États membres pour contribuer au financement de positions pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) dans les domaines du droit international et de la gestion de sites Web. UN ونظرا لأن هذا المشروع الجاري يعتمد كليا على التبرعات، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تلتمس تبرعات من الدول الأعضاء لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) في مجال القانون الدولي وإدارة المواقع الشبكية.
    La Direction de la coopération internationale et de la gestion des projets et l'Inspection sanitaire du ministère de la Santé ont établi une liste des équipements requis en priorité par les centres de soins de la République de Serbie, et une liste des équipements à attribuer a été établie en fonction de ces besoins. UN وقد أعدت وزارة الصحة - من خلال قسم التعاون الدولي وإدارة المشاريع وهيئة التفتيش في وزارة الصحة - قائمة بالأجهزة ذات الأولوية بالنسبة لمؤسسات الصحة في جمهورية صربيا وُضعت على أساسها قائمة توزيع الأجهزة.
    23. M. RATUNACEVA (Fidji) indique que sa délégation souscrit aux efforts visant à renforcer la fonction du Conseil économique et social et sur l'application de nouvelles mesures permettant au Conseil de jouer un rôle important dans le domaine de la coopération économique internationale et de la gestion des activités opérationnelles. UN ٢٣ - السيد راتونا سيفا )فيجي(: قال إن وفده يؤيد الجهود التي بذلت من أجل تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإنه على ثقة من أنه سيتخذ مزيد من التدابير لتمكين المجلس من القيام بدور مهم في ميدان التعاون الاقتصادي الدولي وإدارة اﻷنشطة التنفيذية.
    Il est proposé de créer un poste d'assistant aux opérations aériennes (Volontaire des Nations Unies) dont le titulaire sera chargé de veiller à ce que l'Opération respecte les normes établies par l'Organisation de l'aviation civile internationale et le Département des opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien. UN 66 - واقتُرح إنشاء وظيفة مساعد لعمليات الطيران من متطوعي الأمم المتحدة لضمان استيفاء البعثة لمعايير الطيران المعتمدة لدى منظمة الطيران المدني الدولي وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Plusieurs intervenants ont fait allusion au clivage numérique de plus en plus marqué entre pays développés et pays en développement et ont engagé la communauté internationale et le Département de l'information à redoubler d'efforts pour rapprocher les uns des autres. UN 25 - وأشار عدة متكلمين إلى تزايد الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ودعوا المجتمع الدولي وإدارة شؤون الإعلام إلى بذل المزيد من الجهود لرأب تلك الفجوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more