b) Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final | UN | 348- لم تعرب الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس عن أي آراء. |
701. Aucune vue n'a été exprimée par les États membres ou observateurs du Conseil. | UN | 2- الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بخصوص نتائج الاستعراض |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil des droits de l'homme sur le document final | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتيجة الاستعراض |
673. La délégation du Brunéi Darussalam a sincèrement remercié tous les États membres et observateurs du Conseil ainsi que les organisations non gouvernementales qui avaient participé à son Examen. Elle a également remercié les délégations qui avaient reconnu ses réalisations en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | 673- أعرب وفد بروني دار السلام عن امتنانه الخالص لجميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس والمنظمات غير الحكومية التي شاركت في الاستعراض الخاص ببروني دار السلام، كما شكر الوفود التي أقرت بإنجازات بروني دار السلام في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
405. La délégation mongole a exprimé ses remerciements pour l'engagement constructif des États membres et observateurs du Conseil des droits de l'homme dans le cadre du dialogue sur l'Examen périodique universel de la Mongolie. | UN | 405- أعرب وفد منغوليا عن تقديره لانخراط الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان البنّاء في الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الاستعراض الدوري الشامل لمنغوليا. |
Nous voudrions en particulier remercier les pays amis qui ont coparrainé ces projets de résolution ainsi que les États membres et observateurs au sein du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | نود أن نشير بالتقدير، بشكل خاص، للدول الصديقة التي تبنت هذه المشاريع، وبطبيعة الحال، إلى الدول الأعضاء والدول المراقبة في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Par la suite, le Bureau de la Commission a tenu plusieurs réunions ainsi que des consultations informelles avec tous les États membres et observateurs de la Commission sur les modalités de l'examen, en vue de convenir de sa forme et de son résultat. | UN | وعليه، فقد عقد مكتب اللجنة عدة اجتماعات، بالإضافة إلى مشاورات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في اللجنة بشأن طرائق الاستعراض، بغية الاتفاق على شكلها ونتائجها. |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final de l'Examen périodique universel | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final de l'Examen | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض |
556. Aucun avis n'a été exprimé par les États membres ou observateurs du Conseil. | UN | 556- لم تعرب الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس عن أية آراء. |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final de l'Examen périodique universel | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final de l'Examen périodique universel | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض |
3. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil | UN | 3- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final de l'Examen périodique universel | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض |
2. Vues exprimées par les États membres ou observateurs du Conseil sur le document final de l'Examen périodique universel | UN | 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض |
542. Le Honduras a remercié les États membres et observateurs du Conseil des droits de l'homme et les organisations de la société civile d'avoir contribué à l'échange de vues sur la situation des droits de l'homme sur son territoire. | UN | 542- وشكرت هندوراس الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني على مساهمتها في تبادل الآراء بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد. |
Les Ministres ont pris acte de la contribution importante qu'ont apportée les États membres et observateurs du Mouvement des pays non alignés à la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire, qui s'est notamment traduite par la renonciation volontaire du Bélarus, du Kazakhstan, de l'Afrique du Sud et de l'Ukraine à détenir des armes nucléaires. | UN | 159- نوّه الوزراء بالمساهمة الهامة في سبيل تحقيق هدف نزع السلاح النووي والمقدَّمة من الدول الأعضاء والدول المراقبة في حركة عدم الانحياز، بما في ذلك قيام أوكرانيا وبيلاروس وجنوب أفريقيا وكازاخستان بالتخلي طوعاً عن امتلاك الأسلحة النووية؛ |
Réunion d'information à l'intention des États membres et observateurs du Conseil de l'Europe, avec Mme Jane Dinsdale, Directrice de la Direction générale des droits de l'homme du Conseil de l'Europe, sur les activités du Conseil relatives aux droits de l'homme relevant des travaux de la Troisième Commission (organisée par la Mission permanente de la Pologne) | UN | إحاطة موجهة إلى الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس أوروبا، تقدمها السيدة جين دينسديل، المديرة في الإدارة العامة لحقوق الإنسان بالأمانة العامة للمجلس، تتناول ما يضطلع به مجلس أوروبا من أنشطة في مجال حقوق الإنسان ذات صلة بعمل اللجنة الثالثة (تنظمها البعثة الدائمة لبولندا) |
7. Recommande de réserver du temps lors de ses futures sessions, si cela est possible et selon que de besoin, à des débats informels, en séances publiques, entre États membres et observateurs au sein de la Commission et procédures et mécanismes spéciaux, à l'issue de la présentation par ces derniers de leurs rapports; | UN | 7- توصي بإتاحة وقت في دورات اللجنة في المستقبل، كلما أمكن ذلك وكان مناسباً، لإجراء مناقشات غير رسمية، في جلسات علنية، بين الدول الأعضاء والدول المراقبة في اللجنة والإجراءات والآليات الخاصة بعد أن تكون هذه الأخيرة قد قدمت تقاريرها؛ |