"الدول الاستعمارية" - Translation from Arabic to French

    • par elles
        
    • les puissances coloniales
        
    • des puissances coloniales
        
    • aux puissances coloniales
        
    • les anciennes puissances coloniales
        
    CARACTERE MILITAIRE PRISES par elles DANS LES TERRITOIRES SOUS UN الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحـت
    DE CARACTERE MILITAIRE PRISES par elles DANS LES TERRITOIRES UN بها الدول الاستعمارية فــي اﻷقاليم الواقعة
    CARACTERE MILITAIRE PRISES par elles DANS LES TERRITOIRES SOUS LEUR UN الدول الاستعمارية فـي اﻷقاليم الواقعـة تحت
    L'Afrique a besoin de financement par les puissances coloniales, pas de recettes ni de conseils. UN إن أفريقيا لا تحتاج من الدول الاستعمارية السابقة إلى وصفات أو نصائح بل إلى تمويل.
    Il faudrait peut-être aussi leur rappeler que nos frontières ont été créées artificiellement par les puissances coloniales, sans souci des souhaits de nos peuples. UN وقد يحتاجون أيضا إلى من يذكرهم بأن حدودنا قد حددتها الدول الاستعمارية بشكل مصطنع دونما مراعاة لرغبات شعوبنا.
    La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales. UN ووجدت منطقة البحيرات الكبرى نفسها نقطة التقاء جميع الدول الاستعمارية.
    Activités militaires des puissances coloniales et dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires sous leur administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكريــــة التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    par elles DANS LES TERRITOIRES SOUS LEUR UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    ACTIVITÉS MILITAIRES des puissances coloniales ET DISPOSITIONS DE CARACTÈRE MILITAIRE PRISES par elles DANS LES TERRITOIRES SOUS LEUR ADMINISTRATION UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Activités militaires des puissances coloniales et dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires sous leur administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكريــة التــي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Activités militaires des puissances coloniales et dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires sous leur administration UN الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Activités militaires des puissances coloniales et dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires sous leur administration UN حاء - الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الخاضعة لإدارتها توصيات
    En outre, beaucoup d'enfants sont tués ou frappés d'incapacité physique par l'explosion de mines abandonnées par les puissances coloniales. UN كما أن الكثيرين منهم فقدوا أرواحهم أو تعرضوا للإعاقة بسبب انفجار الألغام التي زرعتها الدول الاستعمارية.
    les puissances coloniales ont méprisé les valeurs traditionnelles et les besoins sociaux de leurs sujets. UN لقد تجاهلت الدول الاستعمارية القيم التقليدية والاحتياجات الاجتماعية لرعاياها.
    Le moment est venu pour les puissances coloniales ou occupantes de se conformer à la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN وإن الوقت قد حان لكي تمتثل الدول الاستعمارية أو التي تحتل بلدانا أخرى ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    De cette tribune, nous relançons notre appel aux pays du monde pour qu'ils adoptent, par l'intermédiaire de notre Organisation, une résolution historique condamnant le colonialisme et obligeant les puissances coloniales à dédommager tous les États qui ont été colonisés et tous les peuples qui ont été persécutés dans le passé. UN هذا تجديد لنداء أطلقناه من هذا المحفل وهو أن شعوب العالم مطالبة من خلال منظمتنا بإصدار قرار تاريخي يدين الاستعمار ويلزم الدول الاستعمارية بتعويض كل الدول التي استُعمرت وكل الشعوب التي اضطهدت.
    II contient au paragraphe 9 un projet de décision sur les activités et les dispositions de caractère militaire prises par les puissances coloniales dans les territoires placés sous leur administration. UN ويتضمن التقرير في الفقرة ٩ مشروع مقرر بشأن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    La lutte engagée contre le racisme, aussi bien ses fondements que sa pratique, revêt la même importance que la lutte contre les puissances coloniales qui avaient asservi des populations entières. UN والكفاح الجاري ضد العنصرية كممارسة ومبدأ يتساوى في أهميته مع المعركة المستعرة ضد الدول الاستعمارية التي حرمت مجتمعات بأسرها من حقوقها الشرعية.
    ACTIVITÉS MILITAIRES des puissances coloniales ET DISPOSITIONS UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية
    L'Assemblée demande une fois encore aux puissances coloniales intéressées de mettre fin à ces activités et de supprimer ces bases militaires, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى الدول الاستعمارية المعنية الى القيام بإنهاء هذه اﻷنشطة وبإزالة هذه القواعد العسكرية، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Les peuples du monde sont priés d'adopter une résolution historique, par l'intermédiaire de cette Organisation, qui condamne le colonialisme et oblige les anciennes puissances coloniales à indemniser leurs anciennes colonies, dans le but de prévenir la réémergence du colonialisme et d'empêcher les puissants d'opprimer et de rançonner à nouveau les faibles. UN إن شعوب العالم مطالبة من خلال منظمتها هذه بإصدار قرار تاريخي يدين الاستعمار ويلزم الدول الاستعمارية سابقا بتعويض الدول التي استعمرتها حتى لا يتكرر الاستعمار ويعود اﻷقوياء الى ابتزاز وقهر الضعفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more