"الدول المتضرّرة" - Translation from Arabic to French

    • États touchés
        
    Le Liban envisageait d'encourager l'importation de produits licites venant d'États touchés par les cultures illicites. UN وأما لبنان فقد اقترح العناية بالتشجيع على استيراد المنتجات المشروعة من الدول المتضرّرة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites UN مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Rapport du Directeur exécutif sur l'assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites UN تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites UN تقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Mesures prises par les États Membres pour aider les États touchés par le transit de drogues illicites UN الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Aide internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضرّرة من النقل العابر للمخدّرات غير المشروعة
    Coopération internationale et assistance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en faveur des États touchés par le transit de drogues illicites UN التعاون الدولي والمساعدة المقدّمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    III. Mesures prises par les États Membres pour aider les États touchés par le transit de drogues illicites UN ثالثا- الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة
    Se félicitant de l'initiative du Pacte de Paris sur l'assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites en provenance d'Afghanistan, UN وإذ ترحّب بمبادرة ميثاق باريس المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة التي منشؤها أفغانستان،
    f) Rapport du Directeur exécutif sur l'assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites (E/CN.7/2010/14); UN (و) تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة (E/CN.7/2010/14)؛
    II. Coopération internationale et assistance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en faveur des États touchés par le transit de drogues illicites UN ثانيا- التعاون الدولي والمساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات
    Soucieux de trouver des solutions au problème de la drogue, les États touchés unissent leurs efforts dans le cadre de la Stratégie Arc-en-ciel, qui se fonde sur le principe de la responsabilité partagée. UN وسعياً إلى إيجاد حلول لمشكلة المخدرات، تواصل الدول المتضرّرة حشد طاقاتها معا من خلال استراتيجية " قوس قزح " التي تستند إلى مبدأ المسؤولية المشتركة.
    Se félicitant de l'initiative du Pacte de Paris sur l'assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites, UN وإذ يرحّب بمبادرة ميثاق باريس المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة،()
    3. Encourage les États Membres qui ont une expérience technique en matière d'élimination des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues et de mise en œuvre de programmes de développement alternatif à partager cette expérience avec les États touchés. UN 3- تشجّع الدول الأعضاء التي لديها تجارب وخبرات فنية في القضاء على زراعة المخدرات غير المشروعة وفي تنفيذ برامج التنمية البديلة على تبادل هذه الخبرات الفنية مع الدول المتضرّرة.
    3. Prie instamment les institutions financières internationales d'apporter une assistance financière aux États touchés par le transit de drogues illicites à travers leur territoire, en particulier les États en développement et les pays en transition économique; UN 3- تحثّ المؤسسات المالية الدولية على تقديم الدعم المالي إلى الدول المتضرّرة من مرور المخدرات غير المشروعة عبر إقليمها، ولا سيما البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية؛
    Se félicitant de l'initiative du Pacte de Paris sur l'assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites, UN وإذ يرحّب بمبادرة ميثاق باريس المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة()،
    Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites (Résolution 51/7 de la Commission) UN مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدِّرات غير المشروعة (قرار اللجنة 51/7)
    14. Dans le domaine de la lutte contre le trafic de drogues, la Commission a adopté les résolutions 51/5 intitulées " Renforcement de la coopération transfrontalière dans le domaine du contrôle des drogues " et 51/7, " Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites " , qui portent toutes deux sur les mesures visant à améliorer l'efficacité de la coopération transfrontalière. UN 14- وفي مجال مكافحة تهريب المخدرات، اعتمدت اللجنة القرار 51/5 المعنون " تعزيز التعاون الدولي عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات " والقرار 51/7 المعنون " مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة " اللذين يتناولان تدابير تعزيز التعاون الفعّال عبر الحدود.
    2. L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime fournit une assistance directe aux États touchés par le transit de drogues illicites, en particulier aux pays en développement et aux pays en transition économique, par l'intermédiaire de programmes techniques qui sont exécutés par ses experts basés tant au siège que dans les bureaux extérieurs. UN 2- يقدّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) دعما مباشرا إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، من خلال برامجه التقنية التي ينفّذها خبراؤه العاملون في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Rappelant les résolutions du Conseil économique et social 2001/16 du 24 juillet 2001, 2002/21 du 24 juillet 2002, 2003/34 et 2003/35 du 22 juillet 2003, 2005/27 du 22 juillet 2005, 2008/27 du 23 juillet 2008 ainsi que d'autres résolutions pertinentes sur l'assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites, UN وإذ تستذكر قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/16 المؤرخ 24 تموز/ يوليه 2001، و2002/21 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، و2003/34 و2003/35 المؤرخين 22 تموز/يوليه 2003، و2005/27 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، و2008/27 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2008، وسائر القرارات ذات الصلة بتقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more