"الدول اﻷطراف في هذه الصكوك" - Translation from Arabic to French

    • les États parties à ces instruments
        
    • des États parties à ces instruments
        
    • les États membres parties à ces instruments
        
    • d'États parties à ces instruments
        
    a) De veiller au bon fonctionnement des systèmes de présentation régulière de rapports par les États parties à ces instruments; UN " )أ( كفالة اﻷداء الفعال لنظم تقديم الدول اﻷطراف في هذه الصكوك لتقارير دورية،
    a) De veiller au bon fonctionnement des systèmes de présentation régulière de rapports par les États parties à ces instruments; UN )أ( كفالة اﻷداء الفعال لنظم تقديم الدول اﻷطراف في هذه الصكوك لتقارير دورية،
    22. Mme HADAR (Israël), prenant la parole au titre du point 112 a) de l'ordre du jour, dit que les organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme ont été créés pour suivre l'application des conventions et traités des Nations Unies relatifs à ces droits mais n'ont pas les moyens d'obliger les États parties à ces instruments à en appliquer les dispositions. UN ٢٢ - السيدة هادار )اسرائيل(: تحدثت في إطار البند ٢١١ )أ( من جدول اﻷعمال، فقالت إن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان أنشئت لمتابعة تنفيذ اتفاقيات ومعاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بهذه الحقوق، ولكنها لا تملك الوسائل اللازمة ﻹجبار الدول اﻷطراف في هذه الصكوك على تطبيق أحكامها.
    Depuis l'adoption du dernier rapport, un État (Érythrée) a adhéré au Pacte, quatre États (Azerbaïdjan, Mali, Mexique et Yougoslavie) au premier Protocole facultatif, et deux États (Lituanie et Yougoslavie) au deuxième Protocole facultatif, ce qui porte le nombre total des États parties à ces instruments à 149, 102 et 47, respectivement. UN ومنذ اعتماد التقرير الأخير، أصبحت دولة واحدة (إريتريا) طرفاً في العهد، وأصبحت أربع دول (أذربيجان ومالي والمكسيك ويوغوسلافيا) أطرافاً في البروتوكول الاختياري، وأصبحت دولتان (ليتوانيا ويوغوسلافيا) طرفين في البروتوكول الاختياري الثاني، وبذلك أصبح مجموع الدول الأطراف في هذه الصكوك 149 و102 و47 على التوالي.
    Depuis l'adoption du dernier rapport, un État (Djibouti) a adhéré au Pacte, ainsi qu'au Protocole facultatif et au deuxième Protocole facultatif, un État (Afrique du Sud) au Protocole facultatif, et un autre (Paraguay) au deuxième Protocole facultatif, ce qui porte le nombre total des États parties à ces instruments à 150, 104 et 50, respectivement. UN ومنذ اعتماد التقرير الأخير، أصبحت دولة واحدة (جيبوتي) طرفاً في العهد، وطرفاً في البروتوكول الاختياري، والبروتوكول الاختياري الثاني. وأصبحت جنوب أفريقيا طرفاً في البروتوكول الاختياري كما أصبحت باراغواي طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني، وبذلك أصبح مجموع الدول الأطراف في هذه الصكوك 149 و104 و49 على التوالي.
    Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments. UN وعلاوة على ذلك فإن الدول الأطراف في هذه الصكوك ترخص لأكثر من 90 في المائة من سفن الأسطول التجاري العالمي رفع أعلامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more