"الدول بتعزيز وحماية" - Translation from Arabic to French

    • les États de promouvoir et de protéger
        
    • États de promouvoir et protéger
        
    • pays de promouvoir et de respecter l
        
    • les États de promouvoir et de défendre
        
    • des États de promouvoir et de protéger
        
    • les pays de promouvoir et de respecter
        
    Réaffirmant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de favoriser leur plein exercice par les jeunes, UN وإذ يعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتمتع الشباب بها بصورة تامة،
    Réaffirmant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de favoriser leur plein exercice par les jeunes, UN وإذ يعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتمتع الشباب بها بصورة تامة،
    Réaffirmant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales et leur plein exercice par les jeunes > > ; UN " وإذ يعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتمتع الشباب بها بصورة تامة " ؛
    Réaffirmant l'obligation qui incombe aux États de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales ainsi que leur plein exercice par les jeunes, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتمتع الشباب بها بصورة تامة،
    2. La Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés, le 25 juin 1993, par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme réaffirment l'engagement solennel pris par tous les pays de promouvoir et de respecter l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ٢ - إن إعلان وبرنامج عمل فيينا، هما بمثابة تأكيد جديد للالتزام الرسمي من جانب جميع الدول بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    b) De formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures pour lutter contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى اتخاذ إجراءات تستهدف مكافحة الإرهاب؛
    En outre, le Rapporteur spécial réaffirme l'obligation des États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme de tous les individus se trouvant sur leur territoire, indépendamment de leur statut au regard de la citoyenneté. UN وفي الوقت نفسه، يكرر المقرر الخاص تأكيد واجب الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع الأفراد داخل أراضيها، بصرف النظر عن جنسيتهم.
    b) À formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) De formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) À formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) De formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme ; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) À formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme ; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية أثناء اتخاذ إجراءات تستهدف مكافحة الإرهاب؛
    b) De continuer de formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) مواصلة تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) De formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) De formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    b) Formulé des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures contre le terrorisme; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى اتخاذ إجراءات تستهدف مكافحة الإرهاب؛
    Réaffirmant l'obligation qui incombe aux États de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales ainsi que leur plein exercice par les jeunes, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتمتع الشباب بها بصورة تامة،
    10. Recommande également aux États de promouvoir et protéger les droits des femmes en veillant à ce qu'elles aient accès à la sécurité sociale tout au long de leur vie; UN 10- يوصي أيضاً الدول بتعزيز وحماية حقوق المرأة بإتاحة حصولها على الضمان الاجتماعي طوال حياتها؛
    10. Recommande également aux États de promouvoir et protéger les droits des femmes en veillant à ce qu'elles aient accès à la sécurité sociale tout au long de leur vie; UN 10- يوصي أيضاً الدول بتعزيز وحماية حقوق المرأة بإتاحة حصولها على الضمان الاجتماعي طوال حياتها؛
    86. La Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés le 25 juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme réaffirment l'engagement solennel pris par tous les pays de promouvoir et de respecter l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ٦٨- إن إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، هما بمثابة تأكيد جديد للالتزام الرسمي من جانب جميع الدول بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    b) De formuler des recommandations générales concernant l'obligation qu'ont les États de promouvoir et de défendre les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en prenant des mesures pour lutter contre le terrorisme ; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى اتخاذ إجراءات تستهدف مكافحة الإرهاب؛
    À la suite d'une demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/187, la Haut-Commissaire a fait des recommandations générales concernant l'obligation des États de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى إثر طلب ورد في قرار الجمعية العامة 58/187()، تقدم المفوض السامي بتوصية عامة فيما يتعلق بالتزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات لمكافحة الإرهاب().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more