"الدول على التوقيع" - Translation from Arabic to French

    • les États à signer
        
    • États de signer et
        
    • États à le signer
        
    • les États d'envisager de signer
        
    • États à signer et
        
    • les États de signer
        
    Nous exhortons donc les États à signer et ratifier les conventions de lutte contre le terrorisme. UN إننا نحث الدول على التوقيع والتصديق على الاتفاقيات القائمة في مجال مكافحة اﻹرهاب.
    :: Encourager les États à signer, ratifier et appliquer les conventions et protocoles relatifs au terrorisme; UN :: تشجيع الدول على التوقيع على الاتفاقيات والبروتوكولات المتصلة بالإرهاب والتصديق عليها وتنفيذها؛
    En outre, il encourage tous les États à signer l'Accord dès que possible dans les délais mentionnés dans l'Accord. UN فضلا عن ذلك، تشجع جميع الدول على التوقيع على الاتفاق في أقرب وقت ممكن في اﻹطار الزمني المذكور في الاتفاق.
    2. Demande instamment à tous les États de signer et de ratifier, d’accepter ou d’approuver la Convention ou d’y adhérer. UN ٢ - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية أو التصديق أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    Elle prie le Secrétaire d'ouvrir la Convention à la signature, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, et elle demande instamment à tous les États de signer et de ratifier, d'accepter ou d'approuver la Convention ou d'y adhérer. UN وأود أيضا أن أطلب إلى اﻷمين العام فتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وأحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية أو التصديق أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    Il a appelé l'attention sur le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et a suggéré que la Sous—Commission encourage les États à le signer. UN ووجه الانتباه إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واقترح على اللجنة الفرعية أن تشجع الدول على التوقيع عليه.
    3. Prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier la Convention (no 189) de l'Organisation internationale du Travail sur les travailleurs domestiques, 2011; UN 3- يحث الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 189) لعام 2011 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين؛
    Nous continuerons de saisir toutes les occasions qui s'offriront à nous sur le plan diplomatique pour exhorter les États à signer et à ratifier le TICE. UN وسنواصل الاستفادة من الفرص الدبلوماسية المتاحة لحث الدول على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Nous exhortons tous les États à signer ce code de conduite. UN ونحث جميع الدول على التوقيع على المدونة.
    L’Union européenne engage les États à signer et ratifier ce statut dès que possible afin de permettre son entrée en vigueur sans délai. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي الدول على التوقيع والتصديق على النظام اﻷساسي في أقرب وقت ممكن من أجل السماح بإنفاذه دون تأخير.
    Cette stratégie encouragera également les États à signer et à ratifier la Charte arabe des droits de l'homme. UN وستشجع الاستراتيجية أيضا الدول على التوقيع على الميثاق العربي لحقوق الإنسان والتصديق عليه.
    L'Union européenne engage tous les États à signer et à ratifier cet important traité. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي كل الدول على التوقيع على هذه المعاهدة الهامة وعلى التصديق عليها.
    Nous exhortons tous les États à signer et ratifier la Convention le plus rapidement possible. UN ونحث كل الدول على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    L'Assemblée générale devrait encourager les États à signer et ratifier ces traités ou à y adhérer. UN وعلى الجمعية العامة أن تشجع الدول على التوقيع والتصديق على هذه المعاهدات أو الانضمام إليها.
    2. Demande instamment à tous les États de signer et de ratifier, accepter ou approuver la Convention jointe en annexe ou d'y adhérer. UN ٢ - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية المرفقة وتصديقها، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    L'Assemblée demande instamment à tous les États de signer et de ratifier, d'accepter ou d'approuver la Convention jointe en annexe ou d'y adhérer. UN كما تحث الجمعية العامة جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية المرفقة وتصديقها، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    2. Demande instamment à tous les États de signer et de ratifier, d'accepter ou d'approuver la Convention ou d'y adhérer. UN ٢ - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية وتصديقها، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    À sa troisième session, la Commission du développement durable a prié instamment les États de signer et ratifier la Convention sur la diversité biologique, d'y adhérer et de l'appliquer. UN وقد حثت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها الثالثة، الدول على التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي والمصادقة عليها والانضمام إليها وتنفيذها.
    Le Chili accepte en fonction du principe qu'il contribue à la sécurité internationale les restrictions que la mise en œuvre du protocole impose et il encourage tous les États à le signer. UN وشيلي تقبل القيود التي يفرضها تنفيذ البروتوكول على أساس أنه إسهام في الأمن الدولي، وتشجع شيلي جميع الدول على التوقيع على البروتوكول الإضافي.
    3. Prie instamment les États d'envisager de signer et de ratifier la Convention (no 189) de l'Organisation internationale du Travail sur les travailleurs domestiques, 2011; UN 3- يحث الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 189) لعام 2011 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more