"الدول للقرار" - Translation from Arabic to French

    • les États de la résolution
        
    • la résolution par les États
        
    • poussée de la résolution
        
    3. La Direction exécutive effectuera une centaine de nouvelles évaluations préliminaires de mise en œuvre comme base pour identifier les moyens les plus appropriés d'améliorer l'application par les États de la résolution par le recours à de nouveaux outils dans le cadre du dialogue du Comité avec les États Membres. UN 3 - وستعد المديرية التنفيذية نحو 100 تقييم جديد للتنفيذ الأولي استنادا إلى أكثر السبل ملاءمة لتعزيز تنفيذ الدول للقرار من خلال تطبيق أدوات جديدة في الحوار بين اللجنة والدول الأعضاء.
    Analyse approfondie de l'application, par les États, de la résolution 1373 (2001) UN تحليل كامل لتنفيذ الدول للقرار 1373 (2001)
    Le Conseil de sécurité a en outre décidé que le Comité redoublerait d'efforts pour favoriser l'application intégrale par tous les États de la résolution 1540 (2004). UN وقرر، أن تقوم تلك اللجنة بتكثيف جهودها من أجل تعزيز التنفيذ الكامل من جانب جميع الدول للقرار 1540 (2004).
    En ce qui concerne l'état des lieux dressé par le Comité, l'enquête détaillée sur la mise en œuvre et le bilan général de la mise en œuvre permettent tous deux d'évaluer l'application de la résolution par les États. UN وفيما يتعلق بعملية التقييم التي تجريها اللجنة، فإن استقصاءات التنفيذ المفصلة والاستعراضات العامة لتقييم التنفيذ تتضمن الآن تقييما لتنفيذ الدول للقرار المذكور.
    Le Comité continuera d'examiner la question de savoir si les missions entreprises dans les États avec le consentement de ces derniers, peuvent favoriser une mise en œuvre plus poussée de la résolution 1373 (2001). UN 14 - وستواصل اللجنة مناقشاتها بشأن كيفية ضمان أن تؤدي الزيارات التي تتم إلى الدول بناء على موافقتها إلى تعزيز تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001).
    2. Échanger les informations découlant des activités de suivi, y compris de l'examen de l'application par les États de la résolution 1373 (2001) dont est chargé le Comité; UN 2 - تقاسم المعلومات حول رصـد الأنشطة، بما في ذلك استعراض اللجنة لتنفيذ الدول للقرار 1373 (2001)؛
    Le Comité contre le terrorisme contrôle l'application par les États de la résolution 1373 (2001). UN وترصد لجنة مكافحة الإرهاب مدى تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001).
    b) De continuer à organiser des activités d'information et à y participer, aux niveaux régional, sous-régional et national, le cas échéant, afin de promouvoir l'application par les États de la résolution 1540 (2004); UN (ب) تواصل تنظيم مناسبات اتصال والمشاركة فيها على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي، وحسب الاقتضاء، على الصعيد الوطني، بهدف تعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    Depuis sa création, le Comité sait qu'une coopération solide et axée sur les résultats avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales est indispensable à la mise en œuvre par les États de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN 44 - تدرك اللجنة منذ إنشائها بأن التعاون الوطيد والقائم على تحقيق النتائج مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أمر فائق الأهمية في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001).
    b) Prie le Comité de continuer à organiser des activités d'information et à y participer, aux niveaux régional, sous-régional et national, le cas échéant, afin de promouvoir l'application par les États de la résolution 1540 (2004); UN (ب) يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن تواصل تنظيم مناسبات دعوية والمشاركة فيها على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي، وحسب الاقتضاء، على الصعيد الوطني، لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    h) Demander au Comité de continuer à organiser des activités d'information et à y participer, aux niveaux régional, sous-régional et national, le cas échéant, afin de promouvoir l'application par les États de la résolution 1540 (2004); UN (ح) أن تواصل اللجنة المنشأة بموجب القرار1540 تنظيم أحداث تتعلق بالدعوة والمشاركة فيها على المستويين الإقليمي، ودون الإقليمي، وعند الاقتضاء، على المستوى الوطني لتعزز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    b) Prie le Comité de continuer à organiser des activités d'information et à y participer, aux niveaux régional, sous-régional et national, le cas échéant, afin de promouvoir l'application par les États de la résolution 1540 (2004); UN (ب) يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن تواصل تنظيم مناسبات دعوية والمشاركة فيها على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي، وحسب الاقتضاء، على الصعيد الوطني، لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    Après avoir, pendant un an, contrôlé l'application par les États de la résolution 1390 (2002) et examiné avec les gouvernements les mesures prises en application de cette résolution, le Groupe a tiré les conclusions suivantes : UN 86 - بعد عام من رصد تنفيذ الدول للقرار 1390 (2002) ومناقشة التدابير المفروضة بموجب هذا القرار مع الحكومات، خلص الفريق إلى الاستنتاجات التالية.
    :: Le Comité fera rapport tous les trois mois sur les progrès réalisés dans le suivi de l'application par les États de la résolution 1373 (2001), notamment en ce qui concerne leurs réponses aux demandes de renseignements du Comité, à ses observations et à ses questions. UN :: سوف تقوم لجنة مكافحة الإرهاب بتقديم تقارير كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز في رصد تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001) تشمل استجابتها لطلبات اللجنة بشأن تقديم معلومات أو تعليقات أو الردود على الأسئلة.
    b) De continuer à organiser des activités d'information et à y participer, aux niveaux régional, sous-régional et national, le cas échéant, afin de promouvoir l'application par les États de la résolution 1540 (2004); UN (ب) تواصل تنظيم مناسبات اتصال والمشاركة فيها على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي، وعلى الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، بهدف تعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    22. La Direction exécutive aidera à promouvoir la participation du Président du Comité à plusieurs réunions centrées sur la lutte contre le terrorisme à l'échelle régionale, visant à renforcer l'application par les États de la résolution 1373 (2001), avec l'assistance d'organisations régionales ou sous-régionales, selon qu'il conviendra. UN 22 - وستساعد المديرية التنفيذية على تشجيع مشاركة رئيستها في عدة اجتماعات تركز على مكافحة الإرهاب من منظور إقليمي وتستهدف تعزيز تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001)، بمساعدة من منظمات إقليمية أو دون إقليمية حسب الاقتضاء.
    La Direction exécutive aidera à promouvoir la participation du Président du Comité à plusieurs réunions consacrées à la lutte contre le terrorisme à l'échelle régionale, le but étant de renforcer l'application par les États de la résolution 1373 (2001), avec l'assistance d'organisations régionales ou sous-régionales, selon qu'il conviendra. UN 20 - وستساعد المديرية التنفيذية على تشجيع مشاركة رئيسة اللجنة في عدة اجتماعات تركز على مكافحة الإرهاب من منظور إقليمي وتستهدف تعزيز تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001)، بمساعدة من منظمات إقليمية أو دون إقليمية حسب الاقتضاء.
    Le Comité attend avec intérêt de recevoir du Directeur le troisième rapport semestriel sur la manière dont la Direction, inspirée des orientations de politique générale que lui donne le Comité, aide celui-ci à atteindre les objectifs de la revitalisation exposés dans le document S/2004/124, et sur les effets positifs qu'a eus son action sur l'application par les États de la résolution 1373 (2001). UN 5 - وتتطلع اللجنة إلى استلام التقرير نصف السنوي الثالث من المدير التنفيذي عن الكيفية التي تساعد بها المديرية التنفيذية اللجنة، استنادا إلى التوجيه المقدم من اللجنة في مجال السياسة العامة، في تحقيق أهداف عملية التنشيط بصيغتها المحددة في الوثيقة S/2004/124، والكيفية التي عزز بها عمل المديرية التنفيذية تنفيذ الدول للقرار 1373 (2001).
    Ces tableaux sont un outil précieux pour l'examen global des renseignements portant sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de la résolution par les États. UN وتشكل هذه المصفوفات أداة ثمينة لإجراء فحص عام للمعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004).
    Il a également constaté qu'il avait réussi à intensifier la coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales, ainsi qu'avec d'autres entités, et à établir une relation de travail avec des organisations non gouvernementales pour faciliter la mise en œuvre de la résolution par les États. UN ونوهت اللجنة أيضا بإحراز مزيد من التقدم في تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والكيانات الأخرى، وفي إقامة علاقة عمل مع المنظمات غير الحكومية بهدف تسهيل تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004).
    La Direction exécutive cherchera à établir d'ici à la fin de 2006 de nouvelles évaluations préliminaires de mise en œuvre pour environ 130 États Membres, évaluations qui lui serviront de base pour identifier les moyens les plus appropriés d'obtenir des États une mise en œuvre plus poussée de la résolution par le recours à de nouveaux outils dans le cadre du dialogue du Comité avec les États Membres. UN 3 - وستسعى المديرية التنفيذية إلى إعداد تقييمات أولية جديدة للتنفيذ لحوالي 130 بلدا عضوا بحلول نهاية عام 2006 كأساس لتحديد أكثر الاستجابات ملاءمة لتعزيز تنفيذ الدول للقرار من خلال تطبيق أدوات جديدة في حوار اللجنة مع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more