"الديمقراطيين" - Translation from Arabic to French

    • démocrates
        
    • démocratiques
        
    • démocrate
        
    • Democratic Lawyers
        
    • démocratique
        
    Mais le plus important, la plus grande exigence, la réelle condition requise, est que je dois haïr les démocrates. Open Subtitles و لكن الاهم من ذلك, اكبر المتطلبات الآن حقيقة المتطلب الوحيد انه عليّ كره الديمقراطيين
    - Et ils vont te demander de nommer d'autres démocrates. Open Subtitles ثم يريدون منك أن تكشف اسماء الديمقراطيين الآخرين.
    Michael a aussi dit que les démocrates ont pourri le pays. Open Subtitles وقال مايكل أيضا أن الديمقراطيين هم الذين يخربون البلد
    Nous devons donc nous montrer solidaires des dirigeants démocratiques et des réformateurs modérés aux quatre coins du Moyen-Orient. UN لذا يجب علينا أن نقف إلى جانب الزعماء الديمقراطيين والإصلاحيين المعتدلين في مختلف أنحاء الشرق الأوسط الكبير.
    International Pen Internationale démocrate chrétienne UN الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين
    Je hais presque autant baptistes et démocrates. - Quoi d'autre ? Open Subtitles أكره اليسوعيين بقدر ما أكره الديمقراطيين ماذا لديك أيضاً؟
    Je ferai absolument tout ce que je peux... pour que les démocrates prennent le contrôle. Open Subtitles أنا سوف بالتأكيد أبذل قصارى جهدى لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة
    L'Union des démocrates sociaux bosniaques UN اتحاد الديمقراطيين الاجتماعيين البوسنيين
    Certains démocrates sont plus conservateurs que la plupart des républicains et certains républicains plus libéraux que la plupart des démocrates. UN فبعض الديمقراطيين أكثر محافظة من معظم الجمهوريين، وبعض الجمهوريين أكثر ليبرالية من معظم الديمقراطيين.
    Association internationale des juristes démocrates UN الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين
    Depuis sa fondation, le parti des démocrates progressistes encourage la participation et l'intégration entière des femmes à la vie politique. UN ويشجع حزب الديمقراطيين التقدميين منذ إنشائه على المشاركة الكاملة للمرأة وإدماجها في الحياة السياسية.
    Pour le FDD, les démocrates menaient une lutte contre une dictature militaire qui était au pouvoir depuis 1966. UN وترى جبهة الدفاع عن الديمقراطية أن الديمقراطيين داخلون في صراع مع دكتاتورية عسكرية قائمة في الحكم منذ عام 1966.
    Association internationale des juristes démocrates UN الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين
    Association internationale des juristes démocrates UN الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين
    Le parti des démocrates sociaux indépendants, par exemple, a triplé le nombre de ses sièges. UN حيث ضاعف حزب الديمقراطيين الاجتماعيين اﻷحرار، مثلا، عدد المقاعد التي يشغلها في الجمعية.
    Membre de la délégation de la République populaire de Chine à la Conférence de l'Association internationale des juristes démocrates, Bruxelles, 1956; UN عضو وفد جمهورية الصين الشعبية في مؤتمر المحامين الديمقراطيين الدوليين، بروكسل، ١٩٥٦؛
    Elle a adhéré à l'Association internationale des juristes démocrates en avril 1955. UN انضمت إلى الجمعية الدولية للحقوقيين الديمقراطيين في أبريل عام 1955.
    et de l'Association internationale des juristes démocrates (AIJD)* UN و " الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين " *
    Les assemblées élues ont été dissoutes, les dirigeants démocratiques emprisonnés, la presse muselée et les syndicats et les minorités réprimés. UN وحل الجمعيات المنتخبة وزج بالزعماء الديمقراطيين في السجون، ولجم الصحافة وقمع النقابات واﻷقليات.
    Le Sénateur Gibson et moi-même avons nos différents politiques, mais nous somme unis, démocrate comme Républicains, dans notre engagement pour assurer que même le président des États-Unis se conforme à la loi. Open Subtitles السيناتور غيبسون وأنا لدينا خلافاتنا السياسية لكننا متحدون الديمقراطيين والجمهوريين على حد سواء في التزامنا للضمان
    International Association of Democratic Lawyers UN الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين
    Cette tâche incombe aussi à l'Association démocratique des avocats et à l'association du barreau. UN وتنهض بهذا العمل المنظمات العامة مثل رابطة المحامين الديمقراطيين ونقابة المحامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more