"الدين التجاري" - Translation from Arabic to French

    • la dette commerciale
        
    Le Conseil a attiré l'attention sur la dette commerciale des PMA et a demandé que des mesures supplémentaires soient prises pour l'alléger. UN واسترعى المجلس النظر الى الدين التجاري ﻷقل البلدان نموا ودعى الى اتخاذ المزيد من اﻹجراءات من أجل التخفيف من هذا الدين.
    Enfin, les banques commerciales devraient de leur côté proposer de nouvelles mesures pour résoudre les problèmes de la dette commerciale des pays en développement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين أيضا على المصارف التجارية أن تقترح تدابير إضافية لحل مشاكل الدين التجاري لدى البلدان النامية.
    Les participants ont analysé divers cas de conversion de la dette commerciale et de la dette publique et étudié les mécanismes favorisant cette conversion, notamment en ce qui concerne la dette publique bilatérale. UN ونظرت هذه الحلقة في تجارب تحويل الدين التجاري والرسمي وسبل تعزيز عمليات التحويل، ولاسيما بالنسبة للدين الثنائي الرسمي.
    Ces opérations ont ainsi éteint 89 % de la dette commerciale de ces pays. UN واستهلكت العمليات ٨٩ في المائة من الدين التجاري لهذه البلدان.
    91. la dette commerciale constitue une part relativement faible du montant total de la dette africaine. UN ٩١ - يشكل الدين التجاري جزءا صغيرا نسبيا من المجموع الكلي لديون أفريقيا.
    Il faudrait aussi qu'aux progrès ainsi obtenus en matière de dette bilatérale s'ajoutent des mesures des autres créanciers publics, des mesures d'allégement de la dette multilatérale et un appui à la réduction de la dette commerciale. UN ويتعين أيضا تكملة التقدم المحرز بشأن الدين الثنائي باتخاذ الدائنين الرسميين اﻵخرين إجراءات، وتدابير لتخفيف عبء الدين متعدد اﻷطراف، ودعم تخفيض الدين التجاري.
    82. En ce qui concerne la réduction de la dette commerciale, les pays à bas revenu n'ont pas jusqu'à présent de possibilités très diverses. UN ٢٨ - وقد اقتصرت خيارات تخفيض الدين التجاري حتى اﻵن على البلدان ذات اﻹيرادات المنخفضة.
    Flux de capitaux privés vers les pays en développement et restructuration de la dette commerciale UN ألف - تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية وإعادة هيكلة الدين التجاري
    Le Fonds de désendettement de l'Association internationale de développement a également aidé notablement à réduire la dette commerciale des pays les plus pauvres, grâce à des rachats. UN وقد كان لمرفق خفض الديون التابع للمؤسسة اﻹنمائية الدولية تأثير هام أيضا على خفض الدين التجاري ﻷفقر البلدان وذلك من خلال برامج إعادة الشراء .
    Le Mécanisme de réduction de la dette de l'Association internationale de développement (IDA), par exemple, créé en 1989, a joué un rôle déterminant en réduisant de 814 millions de dollars le principal de la dette commerciale extérieure de sept pays à faible revenu Voir ibid., vol. 7, p. 31. UN فمثلا كان مرفق تخفيض الدين بالمؤسسة الانمائية الدولية، الذي أنشئ في ٩٨٩١، أداة حيوية في تخفيض ٤١٨ مليون دولار من أصل الدين التجاري الخارجي في حالات سبعة من البلدان المنخفضة الدخل)٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more