"الدين الخارجي ﻷفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • la dette extérieure de l'Afrique
        
    • de la dette extérieure de l
        
    la dette extérieure de l'Afrique subsaharienne représente environ 10 % de la dette totale contractée par les pays en développement auprès de créanciers publics. UN ويناهز الدين الخارجي ﻷفريقيا جنوبي الصحراء ٠١ في المائة من مجموع الدين المستحق على البلدان النامية للدائنين الرسميين.
    Ces initiatives n'ont pas été à la hauteur de l'étendue et de la complexité du fardeau de la dette extérieure de l'Afrique. UN فقد أخفقت هذه المبادرات في أن تبلغ نفس حجم وتعقيد عبء الدين الخارجي ﻷفريقيا.
    Il faut donc s'attaquer en toute priorité au problème de la dette extérieure de l'Afrique, car il fait peser une grave menace sur le redressement et les perspectives de développement à long terme du continent. UN ولذلك فإن التصدي لمشكلة الدين الخارجي ﻷفريقيا يشكل أولوية رئيسية ﻷن هذا الدين يعرض إلى خطر فادح انتعاش القارة واحتمالات تنميتها الطويلة اﻷجل.
    La communauté internationale devrait pour sa part réaffirmer son engagement à accorder d'urgence l'attention voulue au règlement de la crise de la dette extérieure de l'Afrique et des problèmes d'endettement des pays africains. UN ينبغي أن يؤكد المجتمع الدولي مجددا التزامه بإيلاء العناية اللازمة على أساس الاستعجال لطرق أزمة الدين الخارجي ﻷفريقيا ومشاكل مديونية البلدان اﻷفريقية.
    De même, nous sommes profondément préoccupés par la croissance de la dette extérieure de l'Afrique et des autres pays en développement, ainsi que par le lourd fardeau du service de la dette, qui est l'une des causes de la détérioration économique et sociale croissante de notre niveau de vie. UN وبالمثل، فإننا نشعر بعميــق القلق إزاء نمو الدين الخارجي ﻷفريقيا والبلدان الناميــة اﻷخــرى، باﻹضافة إلى عبء الدين الثقيل الذي تنطوي عليه خدمــــة الديــن، التي هي من أسباب استمرار التدهور الاقتصــادي والاجتماعي لمستوى معيشتنا.
    Le fardeau de la dette devrait continuer d'asphyxier les économies des PMA4; le poids de la dette extérieure de l'Afrique représente déjà 83 % du PIB du continent5. UN ومن المحتمل، على ما يبدو، أن تستمر أعباء الديون في إعاقة نمو اقتصادات أقل البلدان نموا)٤(؛ وبالفعل، يساوي عبء الدين الخارجي ﻷفريقيا حاليا ٨٣ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للقارة)٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more