"الذاتية التي" - Translation from Arabic to French

    • biographiques
        
    • entraide
        
    • auto-assistance
        
    • vitae qui
        
    • autogestion
        
    • autorévision
        
    • subjectifs dont
        
    • que les évaluations n'
        
    Les notices biographiques que les gouvernements avaient jointes à la communication dans laquelle ils présentaient les candidats font l'objet de l'annexe I au présent document. UN إلبا توريز غراترول فنزويلا فيتولد فينيافسكي وترد في المرفق اﻷول أدناه بيانات السيرة الذاتية التي بعثت بها الحكومات في مكاتباتها تقترح فيها المرشحين.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les gouvernements et la société civile devraient encourager, au moyen du microcrédit et du microfinancement, les entreprises à petite échelle et les groupes d'entraide ciblant les femmes et administrés par elles. UN وعلى الحكومة والمجتمع المدني أن يشجعا المؤسسات صغيرة الحجم وجماعات المساعدة الذاتية التي تعمل من أجل النساء وبهن، من خلال دعم الائتمانات الصغيرة والتمويل متناهي الصغر.
    À la faveur de la constitution de huit cercles villageois de développement, 500 hommes et 1 500 femmes sont devenus membres de groupes d'auto-assistance visant à éduquer, former et autonomiser la population. UN ومن خلال إنشاء ثماني جمعيات للتنمية القروية، أصبح 500 رجل و 500 1 امرأة أعضاء في جماعات المساعدة الذاتية التي تعمل على توعية سكان الريف وتدريبهم وتمكينهم.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. UN والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه.
    Les groupes d'entraide des femmes rurales mobilisés ont permis d'influencer la planification locale et les processus du développement par la coopération et la concertation avec les assemblées municipales et villageoises. UN وتمكنت مجموعات المساعدة الذاتية التي حشدت بين نساء الأرياف من التأثير بشكل فعال على التخطيط المحلي وعمليات التنمية بالتعاون والمشاورات مع البلدات المحلية ومجمعات البلدات.
    Il s'agit d'une forme populaire d'auto-assistance qui apporte une aide économique aux femmes. UN وهو شكل شائع من أشكال الرابطة الذاتية التي تساعد المرأة اقتصادياً.
    La liste alphabétique des candidats est annexée à la présente lettre, ainsi que les curriculum vitae qui m'ont été communiqués avec les candidatures*. UN وأُرفقت بهذه الرسالة قائمة المرشحين مرتبة أبجديا فضلا عن السير الذاتية التي تلقيتها مع الترشيحات*.
    s.d. Faciliter l'organisation et la participation des groupes communautaires et de leurs familles dans les localités à forte ou très forte marginalisation pour favoriser des processus d'autogestion pour un développement communautaire durable UN تسهيل تنظيم ومشاركة الجماعات المحلية في المناطق المهمشة بدرجة عالية وعالية للغاية من أجل دعم عمليات الإدارة الذاتية التي تساعدها على إيجاد تنمية محلية مستدامة
    Le Comité consultatif note que le taux de 45 % qu’il avait recommandé en 1980 pour la proportion de textes traduits en autorévision demeure valable, compte tenu de la nécessité de respecter des normes de qualité. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نسبة المراجعة الذاتية التي أوصت اللجنة في عام ١٩٨٠ بأن تكون ٤٥ في المائة، بغية ضمان جودة عالية للنصوص، لا تزال سارية.
    Cette définition repose en partie sur des éléments subjectifs dont la preuve peut s'avérer difficile à démontrer avec certitude à moins qu'un élément objectif y soit ajouté. UN ويعتمد هذا التعريف إلى حد ما على العناصر الذاتية التي قد يَثبُت أن من الصعب البرهنة عليها بيقين ما لم يضَف إليها عنصر موضوعي.
    28. La plupart des délégations ont été déçues de constater que les évaluations n'avaient pas été plus nombreuses au cours de l'exercice biennal 1992-1993. UN ٢٨ - وأعربـت معظـم الوفـود عـن خيبـة أملهـا لضآلـة عـدد التقييمـات الذاتية التي أجريت خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more