"الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • scientifiques et techniques endogènes
        
    • scientifiques et technologiques endogènes
        
    2. Souligne que le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement constitue une condition indispensable à la mobilisation par ces pays de ressources scientifiques et techniques locales au service du développement; UN ٢ - تؤكد أن بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية لا غنى عنه لجهودها المبذولة من أجل حشد الموارد الذاتية لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    L'objectif de la mobilisation, qui s'organiserait à partir de ce dialogue, serait de coordonner les politiques de façon à mettre à profit au maximum les ressources allouées au renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes des pays en développement; UN وسيكون هدف هذا الاندماج، الذي يستند الى سلسلة من هذا الحوار، هو تنسيق السياسات عن طريق الوصول بالموارد المتاحة الى الحد اﻷمثل لتعزيز بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية؛
    36. Le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes est un processus de longue durée et multidimensionnel. Parfois, on l'assimile quasiment au développement économique et social lui-même. UN ٣٥ - إن عملية بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا عملية طويلة اﻷجل وشاملة، وهي تعتبر أحيانا صنوا لعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذاتها.
    10. Considère également que le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement peut jouer un rôle important dans le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement, et demande aux pays donateurs d'y verser des contributions généreuses; UN " ١٠ - تسلم أيضا بأن صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية يمكن أن يقوم بدور هام في تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وتطلب من البلدان المانحة أن تسهم في هذا الصندوق بسخاء؛
    En s'attachant à mieux coordonner les activités qu'ils mènent dans les différents pays, les organismes des Nations Unies rendront plus efficace leur contribution collective au renforcement des capacités scientifiques et technologiques endogènes. UN وسيعزز التركيز على مثل تلك الجهود التعاونية للمؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، على الصعيد القطري اﻹسهام الجماعي من جانب اﻷمم المتحدة في بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا.
    À cet égard, il a été donné pour mandat au Secrétaire général de faire des propositions sur les moyens de mobiliser plus efficacement des ressources en vue de favoriser le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes des pays en développement. UN وتتمثل الولاية الموكلة لﻷمين العام في ذلك السياق في تقديم مقترحات بشأن كيفية تنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد وادارته على نحو يمكن به تعزيز بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    Soulignant que c'est à chaque pays qu'incombe au premier chef la responsabilité de sa politique scientifique et technique, et qu'il importe de continuer à promouvoir la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement afin de permettre à ceux-ci de participer aux progrès rapides de la science et de la technique, d'en profiter et d'y contribuer, UN وإذ تشدد على المسؤولية اﻷساسية لجميع البلدان عن السياسات الخاصة بها في مجال العلم والتكنولوجيا، وعلى الحاجة الى زيادة تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة في أوجه التقدم السريع في مجال العلم والتكنولوجيا واﻹفادة منها والمساهمة فيها،
    Soulignant que c'est à chaque pays qu'incombe au premier chef la responsabilité de sa politique scientifique et technique, et qu'il importe de continuer à promouvoir la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement afin de permettre à ceux-ci de participer aux progrès rapides de la science et de la technique, d'en profiter et d'y contribuer, UN وإذ تشدد على المسؤولية اﻷساسية لجميع البلدان عن السياسات الخاصة بها في مجال العلم والتكنولوجيا، وعلى الحاجة الى زيادة تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة في أوجه التقدم السريع في مجال العلم والتكنولوجيا واﻹفادة منها والمساهمة فيها،
    17.8 Le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes doit aider les États Membres à mettre au point et à appliquer des politiques qui favorisent le développement de leurs moyens propres, compte tenu de leurs priorités, de leurs ressources et de leurs objectifs de développement durable. UN ١٧-٨ والقصد من اﻷنشطة المضطلع بها من أجل بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا هو مساعدة الدول اﻷعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تعزز تطوير قدرات العلم والتكنولوجيا الذاتية، مع مراعاة الحاجات ذات اﻷولوية والموارد المتوفرة، وأهداف التنمية المستدامة.
    c) Dans sa résolution 44/14, l'Assemblée générale a défini le cadre général dans lequel devrait s'inscrire la mobilisation, à savoir le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes des pays en développement. UN )ج( وفي القرار ٤٤/١٤، حددت الجمعية العامة، مجال تركيز برنامجي واسع لهذا الاندماج، هو، تعزيز بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    2. Demande instamment que les efforts menés à l'échelon national et la coopération internationale en matière de développement, en particulier l'aide financière et technique des gouvernements donateurs, des institutions multilatérales de prêts et des organismes internationaux, soient intensifiés et amplifiés aux fins du renforcement en vue de la création des capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement; UN " ٢ - تحـث على تكثيف وتعزيز الجهود الوطنية والتعاون اﻹنمائي الدولي، وذلك خاصة عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية الداعمة من الحكومات المانحة ومؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف والوكالات الدولية، مـن أجل بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية؛
    3. Souligne que le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement constitue une condition indispensable à la mobilisation par ces pays de ressources scientifiques et techniques locales au service du développement et devrait donc demeurer une question prioritaire pour l'Organisation des Nations Unies; UN " ٣ - تؤكد أن بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية لا غنى عنه للجهود التي تبذلها هذه البلدان من أجل حشد الموارد الذاتية لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وينبغي من ثم أن يبقى مسألة ذات أولوية في جدول أعمال اﻷمم المتحدة؛
    4. Demande instamment que les efforts menés à l'échelon national et la coopération internationale en matière de développement, en particulier l'aide financière et technique des gouvernements donateurs, des institutions multilatérales de prêt et des organismes internationaux, soient intensifiés et amplifiés aux fins du renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement; UN ٤ - تحـث على مضاعفة وتعزيز الجهود الوطنية والتعاون اﻹنمائي الدولي وخاصة من خلال تقديم المساعدة المالية والتقنية الداعمة من الحكومات المانحة ومؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف والوكالات الدولية، مـن أجل بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية؛
    10. Considère également que le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement peut jouer un rôle important dans le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement, et demande à tous les pays qui sont en mesure de le faire d'y verser des contributions généreuses; UN ١٠ - تسلم أيضا بأن صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية يمكن أن يقوم بدور هام في تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وتطلب من جميع البلدان القادرة على الاسهام في هذا الصندوق بسخاء أن تفعل ذلك؛
    Soulignant qu'il importe de continuer à promouvoir la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement afin de permettre à ceux-ci de participer aux progrès rapides de la science et de la technique, d'en profiter et d'y contribuer, UN " وإذ تشدد على الحاجة الى زيادة تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة في أوجه التقدم السريع في مجال العلم والتكنولوجيا واﻹفادة منها والمساهمة فيها،
    13. Souligne le rôle important que le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement devrait jouer en stimulant la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement, et demande à tous les pays qui sont en mesure de le faire de verser à ce Fonds des contributions généreuses; UN " ١٣ - تشدد على الدور الهام الذي ينبغي أن يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وتطلب إلى جميع البلدان القادرة على المساهمة في الصندوق أن تفعل ذلك بسخاء؛
    19. Souligne le rôle important que le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement pourrait jouer en stimulant la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement, et demande à tous les pays qui sont en mesure de le faire de verser à ce Fonds des contributions généreuses; UN ١٩ - تؤكد على الدور الهام الذي يمكن أن يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وتطلب إلى جميع البلدان القادرة على المساهمة في الصندوق أن تفعل ذلك بسخاء؛
    19. Souligne le rôle important que le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement pourrait jouer en stimulant la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement, et demande à tous les pays qui sont en mesure de le faire de verser à ce Fonds des contributions généreuses; UN ٩١ - تؤكد على الدور الهام الذي ينبغي أن يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وتطلب إلى جميع البلدان القادرة على المساهمة في الصندوق أن تفعل ذلك بسخاء؛
    11. Souligne le rôle important que le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement devrait jouer en stimulant la création de capacités scientifiques et techniques endogènes dans les pays en développement, et souligne aussi que l'Organisation des Nations Unies devrait adopter des mesures supplémentaires pour aider les pays en développement à mieux répondre à leurs besoins urgents dans ce domaine; UN " ١١ - تؤكد على الدور الهام الذي ينبغي أن يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في تعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وتؤكد أيضا على ضرورة قيام اﻷمم المتحدة باتخاذ تدابير إضافية من أجل زيادة قدرة البلدان النامية على تلبية احتياجاتها الماسة في هذا القطاع؛
    17.22 De nouveaux efforts ont été faits pour que le renforcement des capacités scientifiques et technologiques endogènes porte aussi sur la capacité d'évaluation des technologies. UN ١٧-٢٢ وقد بذلك جهود متجددة ﻹدراج تقييم التكنولوجيا بوصفه جزءا من عملية بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more