Le Groupe de travail a également actualisé les normes applicables au matériel majeur, au soutien autonome et aux services de soutien sanitaire, ainsi que les dispositions relatives à la responsabilité civile lorsqu'un engin relevant du matériel majeur d'un pays est utilisé par un autre. | UN | واستكمل الفريق العامل أيضًا معايير المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، وكذلك الأحكام المتعلقة بالمسؤولية عن الضرر الذي يلحق بمعدات رئيسية يستخدمها أحد البلدان ويملكها بلد آخر. |
Le Groupe de travail a également actualisé les normes applicables au matériel majeur, au soutien logistique autonome et aux services de soutien sanitaire, ainsi que les dispositions réglant la responsabilité civile lorsqu'un engin relevant du matériel majeur d'un pays est utilisé par un autre. | UN | وقد استكمل الفريق العامل أيضا معايير المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، وكذلك الأحكام المتعلقة بالمسؤولية عن الضرر الذي يلحق بمعدات رئيسية يستخدمها أحد البلدان ويملكها بلد آخر. |
Le Groupe de travail a procédé à un examen général des taux de remboursement du coût du matériel majeur, du soutien logistique autonome et des services de soutien sanitaire, ainsi que des procédures à suivre pour l'avenir pour cette révision. | UN | وأجرى الفريق استعراضا شاملا لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، ولإجراءات استعراض معدلات السداد في المستقبل. |
Le Groupe de travail a également actualisé les normes applicables au matériel majeur, au soutien autonome et aux services de soutien sanitaire, ainsi que les dispositions réglant la responsabilité civile lorsqu'un engin relevant du matériel majeur d'un pays est utilisé par un autre. | UN | واستكمل الفريق العامل معايير المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، وكذلك الأحكام المتعلقة بالمسؤولية عن الضرر الذي يلحق بمعدات رئيسية يستخدمها أحد البلدان ويملكها بلد آخر. |
En établissant le questionnaire, le Secrétariat devrait veiller à ce que les dépenses relatives au soutien autonome, celles qui relèvent du soutien sanitaire et celles afférentes aux contingents ne soient pas mentionnées deux fois. | UN | وسيكفل هذا الاستبيان الذي تقوم الأمانة العامة بإعداده خلو مكونات الاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي وتكاليف القوات من الازدواج. |
Le Groupe de travail a également actualisé les normes applicables au matériel majeur, au soutien autonome et aux services de soutien sanitaire, ainsi que les dispositions réglant la responsabilité civile lorsqu'un engin relevant du matériel majeur d'un pays est utilisé par un autre. | UN | واستكمل الفريق العامل أيضا معايير المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي، وكذلك الأحكام المتعلقة بالمسؤولية عن الضرر الذي يلحق بمعدات رئيسية يستخدمها أحد البلدان ويملكها بلد آخر. |
L'amélioration des procédures et des principes élaborés par le Groupe de travail concernant le matériel majeur, le soutien logistique autonome et le soutien médical facilitera considérablement le travail du Secrétariat en ce qui concerne le remboursement du matériel des contingents aux pays qui fournissent ceux-ci pour des opérations de maintien de la paix. | UN | ذلك أن الإجراءات المعززة والسياسات التي طورها الفريق العامل فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي ستيسر بدرجة كبيرة عمل الأمانة العامة في مجال سداد مبالغ للبلدان المساهمة بقوات مقابل معداتها المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام. |
Toute disparité dans les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents, du soutien autonome et des services de soutien médical était à éviter; il importe au plus haut point que l'on dispose, en la matière, de normes cohérentes et équitables. | UN | ويجب تحاشي وجود تفاوتات في المبالغ التي تسدد نظير المعدات المملوكة للوحدات والدعم السوقي الذاتي وخدمات الدعم الطبي؛ وعليه تكون المعايير المتسقة والمنصفة للبلدان المساهمة بقوات، في هذا السياق نفسه، ذات أهمية عليا. |
A. Examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents applicables au matériel majeur, au soutien logistique autonome et au soutien sanitaire : incidences financières des recommandations du Groupe de travail de 2011 | UN | ألف - استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي: الآثار المالية المترتبة على توصيات الفريق العامل لعام 2011 |
Il a procédé à un examen approfondi des taux de remboursement au titre du matériel majeur, du soutien autonome et des services de soutien sanitaire, sur la base du modèle statistique établi par le Groupe de travail de la phase V. Il a recommandé des taux révisés pour le matériel majeur, le soutien autonome et les services de soutien sanitaire. | UN | وأجرى الفريق استعراضا شاملا لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي على أساس النموذج الإحصائي الذي وضعه الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة. وأوصى الفريق العامل بمعدلات منقحة للمعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
Dans son rapport (A/C.5/62/26), il a proposé de nouvelles définitions et de nouveaux taux pour les catégories relevant du matériel majeur, du soutien autonome et du soutien sanitaire. | UN | وفي التقرير (A/C.5/62/26) اقترح الفريق العامل لعام 2008 تعاريف جديدة ومعدلات سداد جديدة لتكاليف فئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
A. Examen général des taux de remboursement applicables au matériel appartenant aux contingents au titre du matériel majeur, du soutien autonome et du soutien sanitaire : incidences financières des recommandations | UN | ألف - استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي: الآثار المالية المترتبة على توصيات الفريق العامل لعام 2008 |
Il a procédé à un examen approfondi des taux de remboursement applicables au matériel majeur, au soutien logistique autonome et aux services de soutien sanitaire, sur la base du modèle statistique établi par le Groupe de travail de la phase V. Il a recommandé des taux révisés pour le matériel majeur, le soutien autonome et le soutien sanitaire. | UN | وأجرى الفريق استعراضًا شاملاً لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي على أساس النموذج الإحصائي الذي وضعه الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة. وأوصى الفريق العامل بمعدلات منقحة للمعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
Le solde de 50,6 millions de dollars inscrit à la rubrique des dépenses opérationnelles sera essentiellement utilisé pour couvrir les montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents ou d'effectifs de police pour le soutien logistique autonome et les services de détection des mines et de décontamination, ainsi que pour les dépenses au titre du carburant. | UN | 22 - وسيستخدم الرصيد البالغ 50.6 مليون دولار المدرج في إطار التكاليف التشغيلية أساسا في تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في ما يتعلق بالاكتفاء الذاتي وخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها والاحتياجات من الوقود. |
En application de la résolution 54/19 B de l'Assemblée générale, le Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents s'est réuni du 20 au 31 janvier 2014 pour procéder à un examen général des taux et normes appliqués au calcul des montants à rembourser au titre du matériel majeur, du soutien logistique autonome et des services de soutien sanitaire déployés dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 54/19 باء ، اجتمع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 في الفترة من 20 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2014 لإجراء استعراض شامل لمعدلات ومعايير سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي المنشورة في العمليات الميدانية للأمم المتحدة. |
Dans son rapport (A/C.5/68/22), le Groupe de travail a proposé de nouvelles normes et définitions et de nouveaux taux à appliquer pour le calcul des montants à rembourser au titre du matériel majeur, du soutien logistique autonome et du soutien sanitaire. | UN | و في تقريره (A/C.5/68/22)، اقترح الفريق العامل معايير وتعاريف ومعدلات سداد جديدة لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
Le rapport du Groupe de travail fixe les nouveaux taux recommandés pour le matériel majeur, le soutien logistique autonome et les services de soutien sanitaire (voir A/C.5/68/22, annexes 1.1, 2, 4.1, 4.2 et 5.1 à 5.9). | UN | ويبين الفريق العامل في تقريره المعدلات المنقحة الموصى بها لكل صنف من أصناف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي (انظر A/C.5/68/22، المرفقات 1-1، و 2، و 4-1، و 4-2، و 5-1 إلى 5-9). |
3. Dans son rapport (A/C.5/68/22), le Groupe de travail de 2014 a proposé de nouvelles normes et définitions et de nouveaux taux à appliquer pour le calcul des montants à rembourser au titre du matériel majeur, du soutien logistique autonome et du soutien sanitaire. | UN | ٣ - وقد اقترح الفريق العامل لعام 2014 في تقريره (A/C.5/62/26) معايير وتعاريف ومعدلات سداد جديدة لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session (422 février 2008), réparti entre ses trois sous-groupes de travail chargés, respectivement, du matériel majeur, du soutien autonome et des services de soutien sanitaire. | UN | 34 - أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت لدورته (من 4 إلى 22 شباط/فبراير 2008) للأفرقة العاملة الفرعية الثلاثة المعنية بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
En application de la résolution 59/298 de l'Assemblée générale, le Secrétariat a réuni le Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents du 4 au 22 février 2008 afin qu'il procède à un examen général des taux de remboursement et à l'actualisation des normes relatives au matériel majeur, au soutien autonome et au soutien sanitaire. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/298، دعت الأمانة العامة الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 إلى الاجتماع في الفترة من 4 إلى 22 شباط/فبراير 2008، لإجراء استعراض شامل لمعدلات السداد ولتحديث فئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي. |
Étude d'ensemble des taux de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des dépenses relatives au matériel majeur, au soutien | UN | ألف - الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاحتياجات من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي |