"الذكرى السنوية الخامسة والستين" - Translation from Arabic to French

    • le soixante-cinquième anniversaire de
        
    • du soixante-cinquième anniversaire de
        
    • soixantecinquième anniversaire de
        
    • soixante-cinquième anniversaire de l
        
    Cette année marque le soixante-cinquième anniversaire de la création de l'ONU. UN وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية الخامسة والستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Il a également été noté que le soixante-cinquième anniversaire de la Convention sur le génocide avait donné à tous les États l'occasion de réfléchir aux différents moyens d'éviter la répétition d'un génocide. UN وجرت الإشارة إلى أن الذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع الإبادة الجماعية منحت كل الدول فرصة التفكر في سبل ووسائل تجنب تكرار الإبادة الجماعية.
    Notre session coïncide avec le soixante-cinquième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, la plus grande institution multilatérale du monde qui a été créée avec le noble mandat de coordonner l'action de tous les pays en faveur de la paix, la prospérité et la justice. UN تصادف دورتنا هذه الذكرى السنوية الخامسة والستين للأمم المتحدة، أكبر منظمة عالمية متعددة الأطراف أنشئت للاضطلاع بولاية نبيلة تتمثل في تنسيق ما تتخذه جميع الأمم من إجراءات صوب السلام والرخاء والعدل.
    À l'occasion du soixante-cinquième anniversaire de l'ouverture du procès des grands criminels de guerre nazis devant le Tribunal de Nuremberg UN بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لمباشرة المحاكمات في نورمبرغ لكبار مجرمي الحرب النازيين
    Cette année, le débat général se tient à la veille du soixante-cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, qui a jeté les fondements de notre Organisation. UN في هذا العام، تجرى المناقشة العامة عشية الذكرى السنوية الخامسة والستين لبدء نفاذ ميثاق الأمم المتحدة الذي وضع الأساس لهذه المنظمة.
    Rappelant que la soixantequatrième session de l'Assemblée générale coïncide avec le soixantecinquième anniversaire de la victoire qui a marqué la fin de la Seconde Guerre mondiale, UN وإذ تشير إلى أن دورة الجمعية العامة الرابعة والستين تصادف الذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار في الحرب العالمية الثانية،
    Rappelant que 2010 marque le soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale, qui a infligé à l'humanité d'indicibles souffrances, UN وإذ تشير إلى أن عام 2010 سيوافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، وهـي الحـرب التي جلبت على البشرية أحزانا تفوق الوصف،
    Rappelant que la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale coïncide avec le soixante-cinquième anniversaire de la victoire dans la Seconde Guerre mondiale, UN وإذ تشير إلى أن دورة الجمعية العامة الرابعة والستين تصادف الذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار في الحرب العالمية الثانية،
    Rappelant que 2010 marque le soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale, qui a infligé à l'humanité d'indicibles souffrances, UN وإذ تشير إلى أن عام 2010 يوافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، وهـي الحـرب التي جلبت على البشرية أحزانا تفوق الوصف،
    Rappelant également que sa soixante-cinquième session coïncide avec le soixante-cinquième anniversaire de la création du Tribunal de Nuremberg et de l'adoption de son Statut, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة توافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لإنشاء محكمة نورمبرغ واعتماد ميثاقها،
    Rappelant que 2010 marque le soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale, qui a infligé à l'humanité d'indicibles souffrances, UN وإذ تذكر بأن عام 2010 يوافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، وهـي الحـرب التي جلبت على البشرية أحزانا تفوق الوصف،
    Et je remercie une fois encore tous les États Membres d'avoir appuyé la résolution 64/257, sur le soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN وأود مرة أخرى أن أشكر جميع الدول الأعضاء على تأييدها للقرار 64/257 بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    le soixante-cinquième anniversaire de l'issue victorieuse de la deuxième guerre mondiale a donné à la communauté internationale l'occasion de réfléchir une fois de plus sur l'importance du procès de Nuremberg, dont l'influence a été déterminante dans la mise en place du régime international de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وأضافت أن الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتصار الحرب العالمية الثانية كانت فرصة أمام المجتمع الدولي للنظر مرة أخرى في عملية نوريمبيرغ التي كان لها تأثير حاسم على إنشاء النظام الدولي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Mme Khvan (Fédération de Russie) dit que 2010 marquera le soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale. UN 54 - السيدة خفان (الاتحاد الروسي): قالت إن عام 2010 سيوافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Déclaration Conférence parlementaire internationale organisée à l'occasion du soixante-cinquième anniversaire de l'issue victorieuse lors de la Grande guerre patriotique de 1941-1945 UN الإعلان الصادر عن المؤتمر البرلماني الدولي المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر في الحرب الوطنية العظمى التي وقعت بين عامي 1941 و1945
    Sur décret présidentiel, les anciens combattants et invalides de la Deuxième Guerre mondiale vont être décorés d'une médaille commémorative du soixante-cinquième anniversaire de la victoire. UN وبموجب مرسوم رئاسي، سيمنح قدامى المحاربين والأشخاص المعاقين بسبب الحرب العالمية الثانية أوسمة بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر.
    En cette année du soixante-cinquième anniversaire de la grande victoire sur le fascisme, le Conseil de la Fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie déclare avec force que la portée historique du procès de Nuremberg est impérissable et que ses conclusions ne peuvent être mises en cause. UN وبمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار على الفاشية، يُؤكد مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بقوة، بأن المغزى التاريخي لمحاكمات نورمبرغ لا حدود له، وأن نتائجها لا تخضع لإعادة النظر.
    Promotion et protection des droits de l'homme [point 69]: réunion commémorative pour à l'occasion du soixante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها [69]: جلسة تذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان(1).
    64e séance plénière Promotion et protection des droits de l'homme : séance commémorative à l'occasion du soixante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme [point 69] UN الجلسة العامة 64 تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: جلسة تذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان [البند 69]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more