Dès qu'on en aura terminé avec cette vague de psychose. | Open Subtitles | حالما نكن لسنا نمر بمجموعة من مرضى الذهان |
Autre catégorie courante, la psychose affective tend à apparaître à un âge plus avancé. | UN | وهناك مجموعة أخرى شائعة من أشكال الذهان، وهي أشكال الذهان الانفعالي، تميل إلى الحدوث في مرحلة تالية من العمر. |
Des infractions inoffensives pour nous sont amplifiées dans la psychose du suspect. | Open Subtitles | قد تبدو انها غير ضارة بالنسبة لنا و لكنها تتضخم بسبب الذهان لدى الجاني |
Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale. | UN | ووفقا لما ورد في رأي أحد الخبراء الذي حصلت عليه المحكمة، ارتكب مصطفى غويكشه جريمته تحت تأثير الذهان العصابي بسبب الغيرة، مما يرفع عنه المسؤولية الجنائية. |
Les troubles psychotiques constituent 2 % des cas, les névroses, à peu près 13 %. | UN | وتستأثر الاختلالات التي يسببها الذهان بنحو 2 في المائة والعصاب بنحو 13 في المائة من الحالات. |
Cette situation a créé les bases, au niveau des élites et de l'État, d'une forme de paranoïa s'étant concrétisée par une politique antiminorités. | UN | وشكلت هذه الحالة، على مستوى النخب والدولة، أساسا لأحد أوجه الذهان الذي تجسد في سياسة مناهضة الأقليات. |
Tu confirme certainement que c'est une forme de psychose délirante ? | Open Subtitles | و بالطبع فأنت تتفق مع أنها شكل من أشكال الذهان التخيلي؟ |
Mais cela a été connu pour aider les cas d'extrême psychose. | Open Subtitles | أوّلا، هي شديدة الخطورة. لكن من المعروف أنّها تعالج الحالات الحادّة من الذهان. |
C'est comme un empoisonnement à l'ergot, une toxine qui induit une psychose | Open Subtitles | يبدو مثل التسمم بالمهماز, سمٌّ فطري يسبب الذهان |
Si elle était traitée pour psychose, ça expliquerait tout ça. | Open Subtitles | لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا |
Ça aurait contrôlé ses crises qui étaient à la source de sa psychose. | Open Subtitles | إنه يتحكم بنوبات الصرع التي هي مصدر الذهان العصبي |
Douleurs abdominales et distension veulent dire que nous avions tort au sujet de la psychose stimulante. | Open Subtitles | الألم البطني و التمدد يعنيان أننا كنا مخطئين بشأن الذهان المحرض |
psychose, douleur abdominale, épanchements pleuraux, hypertrophie du cœur, coma. | Open Subtitles | الذهان,ألم البطن انصبابات جنبية تضخم بالقلب,غيبوبة |
Qui n'a pas été diagnostiquée jusqu'à ce qu'elle se présente avec la psychose. | Open Subtitles | ادى الى قصور الغدة الدرقية و الذي استمر بدون تشخيص حتى ظهر مع الذهان |
La solitude est le dénominateur commun de l'extrême psychose. | Open Subtitles | كلا أحد المؤشرات الأكثر شيوعا من الذهان المدقع هو العزلة |
Tous les signes sont là. Trouble du mouvement, psychose. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير إليه اضطراب الحركة، الذهان |
Elle est en manque, les spasmes s'estompent et la psychose n'est pas revenue. | Open Subtitles | لم تستطع الوصول لمخزونها لذا فتوقفت الرفرفة لم يعد الذهان إنه مثالي |
La négociation du traité a été le déclencheur final connu sous le nom de brève psychose réactive. | Open Subtitles | مفاوضات المعاهدة كانت القشة الأخيرة ذلك المسبب يعرف ب الذهان الرجعي القصير |
Non, son idéation tendait plutôt au mépris de soi, au suicide, bien qu'il souffrait effectivement de psychose lorsque ses délires étaient extravagants. | Open Subtitles | بل تتّجه أفكاره نحو تصغير نفسه. نحو الانتحار. مع أنّه عانى من الذهان حين كثرت وساوسه. |
Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale. | UN | ووفقا لما ورد في رأي أحد الخبراء الذي حصلت عليه المحكمة، ارتكب مصطفى غويكشه جريمته تحت تأثير الذهان العصابي بسبب الغيرة، مما يرفع عنه المسؤولية الجنائية. |
Je l'amenais à Dallas pour témoigner à une conférence comme exemple de progrès réalisés dans le traitement de troubles psychotiques sévères. | Open Subtitles | انا كنت اخذه لدالاس للتحدث فى مؤتمر كمثال للتقدم المحرز فى التخفيف من الذهان الحاد |
Quand nous parlions, il avait des moments de lucidité et de calme, entrecoupés d'accès de paranoïa envers ceux en qui il ne pouvait plus avoir confiance. | UN | ولدى تبادل الحديث معه كانت هناك فترات من الصفاء الذهني ومن الهدوء تقطعها فجأة نوبات من الذهان بشأن اﻷفراد الذين لم يعد في إمكانه أن يثق فيهم. |
Une fille ne vit pas que de psychoses. | Open Subtitles | لا يمكن للفتاة أن تعيش بحالات الذهان فقط |
Des neuroleptiques lui auraient été administrés autoritairement par l'infirmier de nuit, sous la menace de piqûres si elle ne les absorbait pas volontairement. | UN | وتزعم أنها أرغمت على تناول مضادات الذهان على يدي ممرض نوبة الليل، تحت التهديد باستخدام الحقن إذا لم تبتلعها طوعاً. |