Que tout le monde jure solennellement de ne plus se moquer de ma chaîne en or. | Open Subtitles | انا سأحتاج من الجميع ان يقسموا رسميا الا يسخروا من عقدى الذهبى |
Messieurs, bienvenue à l'âge d'or de l'Homme. | Open Subtitles | يا سادة، مرحباً بكم فى العهد الذهبى للبشر |
Le collier en or, l'an dernier. | Open Subtitles | مثل العقد الذهبى اشتريته لها السنة الماضية |
L'assombrissant, ternissant l'autrefois éclatant jaune doré en un bleu froid, d'acier. | Open Subtitles | ويحول العينان الذكيتان ذات اللون الذهبى المشع إلى لون أزرق بارد |
Pirate's Gold se dégage en premier, suivi de Geronimo à l'extérieur. | Open Subtitles | القرصان الذهبى هو أول من أنطلق ثم جيرونيمو |
Savais-tu que cette toile dorée a été tissée à partir de fils de méduse ? | Open Subtitles | أكنت تعرفين أن ذلك النسيج الذهبى تم نسجه من الأصداف ؟ |
On peut dire que je suis le premier Golden Warrior. | Open Subtitles | يمكننى ان اقول اننى كنت المحارب الذهبى الاصلى |
- Alors le livre d'or peut peut-être le tuer. - Ça c'est la légende. | Open Subtitles | ـ فإن الكتاب الذهبى يستطيع قتلهم ـ هذه هى الأسطوره |
Nous avons vu des frères s'entretuer à cause du veau d'or. | Open Subtitles | لقد رأيتم الأخ يقتل أخاه بسبب العجل الذهبى |
Dans le coin ouest, 104 kilos, short vert et or, invaincu, 8 victoires, zéro défaite, de la prison de Lodi, le grand espoir blanc, Vern van Zant! | Open Subtitles | في الزاوية الغربية يزن حوالى 230 رطلا يلبس السروال الاخضر بالاطار الذهبى لم يهزم, مع 8 انتصارات ولا خسائر |
C'est très tranchant, une sorte de fil d'or. | Open Subtitles | انه حاد للغاية انه تغليف للمصنع الغربى الذهبى |
Nous devons immédiatement envoyer des soldats à la Come d'or. | Open Subtitles | يجب علينا أن نرسل القوات إلى منطقة"القرن الذهبى" |
On aurait même pu être heureux à l'âge d'or de la radio. | Open Subtitles | اجل , كان يمكن ان نفعلها كثنائى فى العصر الذهبى للراديو |
En plus d'un crucifix en or et d'une statue de la Vierge, le père Torres et son expédition transportaient des doublons d'or cachés. | Open Subtitles | بجانب التمثال الذهبى للمسيح مصلوباً وتمثال السيدة العذراء بعثة الاب تورس عثرت على دوبلون من الذهب |
Dis lui que l'homme au pistolet d'or t'envoie. | Open Subtitles | اخبرها ان الرجل صاحب المسدس الذهبى ارسلك |
On a trouvé trois couches de peinture sur l'aile arrière gauche, argentée puis marron, et argentée enfin sur la peinture or d'origine. | Open Subtitles | لقد وجدنا ثلاث طبقات من الطلاء على الربع الخلفى فضى ثم بنى ثم فضى مره أخرى فوق الذهبى الأصلى |
Cet homme, ici, a navigué sur la Flèche d'or et peut vous en parler. | Open Subtitles | لدى رجل هنا أبحر إلى السهم الذهبى وبقى على قيد الحياة ليخبركم بذلك |
En Chine, on l'appelle "l'arbre aux gouttes d'or". | Open Subtitles | فى الصين ، حيث موطنها ، إنهم يسمونها شجرة المطر الذهبى |
Quand on le voyait franchir la barre au soleil... ce corps doré, c'était... comme si la vie ne pouvait pas être plus belle. | Open Subtitles | تريد أن تراها وهى خلف البار فى ضوء الشمس ذلك الجسم الذهبى.. لا يمكن أن ترى بالحياة أجمل من ذلك |
T'inquiète, doré. Vous ferez connaissance plus tard. | Open Subtitles | لاتقلق, ايها الذهبى ستتعرف عليه فيما بعد |
Gold Man aurait quel genre de pouvoirs ? | Open Subtitles | اذن ما نوع القوى التى يملكها الرجل الذهبى |
Oui, tu es très... doré. Peinture dorée oblige. | Open Subtitles | نعم, تبدو ذهبياً جداً- الدهان الذهبى هو كل ما فى الأمر- |
Golden Eagle, on nous attaque ! | Open Subtitles | الى النسر الذهبى, هنا ملاك السفينه. لقد تحت المطارده |