Au-delà de mon or et du reste, elle est mon trésor le plus précieux. | Open Subtitles | أكثرَ من الذهب و أكثرَ من أيّ شيء، قيمتها عندي أعظم. |
N'importe quel alliage d'or et d'autres métaux minérale, argentite, et chalcopyrite. | Open Subtitles | مسبوك مِن الذهب و معادن أخرى، ''أرجنتيت''، و ''كلورآرترايت''. |
Certains jours, vous me donnez 20 pages qui valent de l'or, et, d'autres fois, vous... | Open Subtitles | في بعض الأيام , تعطيني عشرون صفحة من الذهب و , حسناً , وأحياناً أنتِ |
Tu vas en avoir pour plus d'années que tout ton or et tes disques de platines combinés. | Open Subtitles | ستحصل على سنوات إضافيّة في السجن أكثر من قلائد الذهب و البلاتين خاصّتك مُجتمعة |
Tu as eu raison de prendre de l'or rose et une coupe vintage. | Open Subtitles | لقد أصبت فى إختيار هذا النوع من الذهب و كذلك الأمتناع عن الشراب |
Tout le monde en ville a très peur, avec tout l'or et les bandits. | Open Subtitles | جميع من في البلده خائفون بسبب كل هذا الذهب و الخارجون عن القانون |
Pendant que nous cherchons dehors or et abstractions comme justice, la mort cherche seulement plus. | Open Subtitles | بينما نبحثُ في الـخارج عن الذهب و عـن فكرة تحقيق الـعدالة الـموت يطلبُ الـمزيد فحسب. |
Ils déplaçaient l'or et les diamants sous la ville. | Open Subtitles | لقد نقلوا الذهب و الالماس من تحت المدينة |
Je me souviens d'un groupe de gens qui sont partis vers l'ouest avec des rêves d'or et de belles occasions. | Open Subtitles | أتذكر مجموعة من الناس أرادت أن تتوجه للغرب بأحلام الذهب و الفرص |
On a l'or et on garde ce petit enculé ? | Open Subtitles | إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟ |
Ce fut le cas pour l'ivoire, le caoutchouc, l'or et le pétrole. | Open Subtitles | حدث هذا مع العاج و المطاط و الذهب و البترول |
Il y eut un temps, petit, où je cherchais de l'acier... quand l'acier me semblait plus précieux que l'or et les bijoux. | Open Subtitles | لقد كان هناك وقت يا فتى عندما بحثت عن الفولاذ عندما كان الفولاذ بالنسبه لى أهم من الذهب و الجواهر |
En République centrafricaine, où l'or et les diamants constituent la totalité des exportations de minerai, les artisans mineurs assurent 100 % de la production d'or et 90 % de la production de diamants. | UN | ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، التي يشكل فيها الذهب والماس الصادرات من المعادن في مجموعها، يحقق الحرفيون المشتغلون بالتعدين ١٠٠ في المائة من انتاج الذهب و ٩٠ في المائة من انتاج الماس. |
Pour ce qui est de la répartition de la production d'or et d'argent entre les entreprises de différentes tailles, on constate les grandes sociétés minières sont entrées pour 94,49 % dans la production d'or et pour 95,07 % dans celle d'argent en 2009. | UN | فيما يتعلق بحصص إنتاج الذهب والفضة وفقا للأحجام المختلفة للشركات، فقد أنتجت شركات التعدين الكبيرة 94.49 في المائة من الذهب و 95.07 في المائة من الفضة اللذين كانا معروضين بالأسواق في عام 2009. |
Mais je peux t'offrir de l'or et des remerciements. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أقدم لك الذهب و الامتنان |
Dis-moi où est l'or, et en vitesse, chien. | Open Subtitles | اخبرني أين الذهب و بسرعة يا كلب |
Espériez-vous des soutanes d'or et d'argent ? | Open Subtitles | هل تخيلت رداءً من الذهب و الفضة ؟ |
Des hordes d'or et d'argent, et...et un nouveau Dieu. | Open Subtitles | و قطع من الذهب و الفضة، و إله جديد. |
Les compagnies minières de taille moyenne représentent 5,29 % de la production d'or et 4,79 % de la production d'argent et parmi elles figurent ce qu'on appelle les compagnies < < juniors > > ou < < canadiennes > > , même si toutes ne sont pas de nationalité canadienne. | UN | 39 - وتبلغ حصة شركات التعدين المتوسطة الحجم 5.29 في المائة من إنتاج الذهب و 4.79 في المائة من إنتاج الفضة وهي تشمل ما يعرف بالشركات " المبتدئة " أو " الكندية " ، رغم أنها ليست كلها كندية. |