- Des mesures restrictives à l'encontre des personnes désignées par le Comité des sanctions; | UN | - فرض قيود على دخول الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة، |
Le Viet Nam coopérera pour prévenir l'entrée sur son territoire ou le transit par son territoire de personnes qui auront été désignées par le Comité créé par la résolution 1718 ou le Conseil de sécurité. | UN | وستتعاون فييت نام على حظر دخول الأشخاص الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 ومنع مرورهم العابر. |
:: Le gel des fonds et des ressources économiques des personnes ou entités désignées par le Comité des sanctions ou le Conseil de sécurité; | UN | -تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات أو مجلس الأمن. |
- Le gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations Unies. | UN | - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة للأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة أو التي يسيطرون عليها بشكل مباشر أو غير مباشر. |
:: Une interdiction de voyager pour les individus désignés par le Comité des sanctions; | UN | :: فرض حظر على سفر الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات؛ |
- Une interdiction de voyager pour les personnes désignées par le Comité des sanctions; | UN | - حظر السفر على الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات؛ |
- Le gel des avoirs ou des fonds qui sont en la possession ou sous le contrôle des personnes ou entités désignées par le Comité des sanctions. | UN | - تجميد الأصول التي يملكها أو يسيطر عليها الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات. |
- Des mesures restrictives à l'encontre des personnes désignées par le Comité des sanctions; | UN | - فرض تدابير تقييدية على الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات؛ |
- Le gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations Unies. | UN | - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
- La loi sur les étrangers habilite les autorités danoises compétentes à imposer des restrictions à l'admission et au transit sur le territoire danois des personnes désignées par le Comité des sanctions. | UN | - يخول قانون الأجانب الدانمركي للسلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
:: La loi sur les étrangers, qui habilite les autorités danoises compétentes à imposer des restrictions à l'admission et au passage en transit des personnes désignées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). | UN | :: قانون الأجانب الدانمركي، الذي يخول السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006). |
La Position commune (2002/402/CFSP) oblige les États membres de l'Union européenne à prendre notamment les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée sur leur territoire ou le transit par leur territoire de personnes désignées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | الموقف الموحد (2002/402/CFSP) المذكور أعلاه يلزم الدول الأعضاء، في جملة أمور، باتخاذ التدابير الضرورية لمنع الأفراد الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من دخول أراضيها أو المرور عبر أراضيها. |
Article 2 Que le Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte publiera, par voie d'arrêtés qui paraîtront au Journal officiel, les listes de personnes et entités désignées par le Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 12 de la résolution 1718 (2006); | UN | المادة 2 - تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية، من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية، عن قوائم أسماء الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 12 من منطوق القرار 1718 (2006). |
Article 2. Le Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte, fera connaître, par des résolutions qui paraîtront dans le Bulletin officiel, les listes de personnes et d'entités désignées par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies créé par le paragraphe 18 de la résolution 1737 (2006). | UN | المادة 2 - تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية، من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية، عن قوائم أسماء الأفراد والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 18 من منطوق القرار 1737 (2006). |
Le 18 juillet 2005, l'Union européenne a adopté le Règlement (CE) no 1184/2005 pour mettre en œuvre les mesures visées dans la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité concernant le gel des fonds et des ressources économiques des personnes désignées par le Comité des sanctions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 7 - أصدر الاتحاد الأوروبي في 18 تموز/يوليه 2005 اللائحة الموحدة المتفق عليها رقم 1184/2005 لتنفيذ التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1591(2005) إزاء تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Article 2. Qu'il rendra publiques, par décrets publiés au Journal officiel, les listes des personnes et entités désignées par le Comité du Conseil de sécurité de l'ONU créé par le paragraphe 8 de la résolution 1533 (2004; | UN | المادة 2: تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية عن قوائم أسماء الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 8 من منطوق القرار 1533 (2004). |
Le Règlement du Conseil donne effet, au sein de la Communauté européenne, au gel des fonds et des ressources économiques des personnes et entités désignées par le Comité des sanctions de l'ONU et à l'interdiction de mettre ces fonds ou ressources économiques à la disposition de ces personnes ou entités, sauf dérogations prévues par la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité. | UN | تنفذ لائحة المجلس في إطار الجماعة الأوروبية تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات للأمم المتحدة وحظر إتاحة الأموال أو الموارد الاقتصادية لأولئك الأشخاص أو الكيانات، فيما عدا بعض الاستثناءات حسب ما ينص عليه القرار 1572 (2004). |
Article 2. Qu'il diffusera les listes des personnes et entités désignées par le Comité du Conseil de sécurité de l'ONU créé par le paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004), dans des décrets publiés au Journal officiel; | UN | المادة 2 - تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية عن قوائم أسماء الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 14 من منطوق القرار 1572 (2004). |
Le Règlement qui sera adopté par la Nouvelle-Zélande gèlera les avoirs (fonds et ressources économiques) se trouvant sur son territoire, qui sont la propriété ou sous le contrôle des personnes et entités désignées par le Comité des sanctions relatives à la République populaire démocratique de Corée. | UN | سيتم بموجب اللوائح التنظيمية لنيوزيلندا تجميد الأصول (الأموال، والموارد الاقتصادية) الموجودة في الأراضي النيوزيلندية التي يملكها أو يتحكم فيها، الأشخاص/الكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات المعنية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En outre, la liste des personnes et des entités qui seront désignées par le Comité 1718 (2006) en application de l'alinéa d) du paragraphe 8, sera ajoutée à la Liste des personnes et entités non autorisées à exporter des biens stratégiques. | UN | :: وعلاوة على هذا، سيتم إضافة الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة القرار 1718، عملا بأحكام الفقرة 8 (د) من منطوق القرار، إلى قاعدة بيانات قائمة الأشخاص والكيانات غير الملائمين لتصدير المواد الاستراتيجية، التابعة لوزارة التجارة والصناعة والطاقة. |
La loi sur les étrangers habilite les autorités danoises compétentes à imposer des restrictions à l'admission et au transit sur le territoire danois des individus désignés par le Comité des sanctions. | UN | يخول قانون الأجانب الدانمركي السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات. |