DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 2001 | UN | الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2001، وفقا |
DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 2001 | UN | الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2001، وفقاً |
Élection de neuf membres du Comité en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 28 février 2015 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2015 |
RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ | UN | انتخـاب خمسـة أعضـاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي |
Il a remercié spécialement les membres sortants du Comité dont le mandat prendrait fin en décembre 2012. | UN | ووجه شكراً خاصاً إلى أعضاء اللجنة الذين ستنتهي فترة ولايتهم في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
ÉLECTION DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ CONTRE LA TORTURE, EN REMPLACEMENT DE CEUX dont le mandat prendra fin LE 31 DÉCEMBRE 2005, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 17 DE LA CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
Les membres du Tribunal dont les fonctions prennent fin au terme des périodes initiales de trois et six ans seront désignés par tirage au sort effectué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou par son représentant immédiatement après la première élection. | UN | ويجري اختيار أعضاء المحكمة الذين ستنتهي فترة عضويتهم بانقضاء الفترتين اﻷوليين، أي فترتي السنوات الثلاث والسنوات الست، بالقرعة التي يقوم بسحبها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو ممثله بعد الانتخاب اﻷول مباشرة. |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 19 membres pour remplacer les membres DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 13 juin 2004. | UN | ستشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب 19 عضواً ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 13 حزيران/يونيه 2004. |
DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 2005 | UN | الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2005، وفقاً |
Les membres de la Commission DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 31 décembre 2012 sont les suivants : | UN | 2 - وأعضاء اللجنة الذين ستنتهي مدة عضويتهم في اللجنة يوم 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 هم: |
Élection de neuf membres du Comité des droits de l'enfant en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 28 février 2013 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2013 |
Élection de neuf membres du Comité en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 28 février 2013 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2013 |
la résolution 50/155 de l'Assemblée générale) en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 28 février 2013 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2013 |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 1999 | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقيـة حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN REMPLACEMENT DE CEUX DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 1997 | UN | انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضـاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ |
29. Il rend également hommage à MM. Aguilar Urbina, Bán, Bruni Celli et Francis, DONT LE MANDAT VIENT à expiration à la fin de l'année 1996. | UN | ٩٢- وقد أشاد أيضا بالسيد أغيلار أوربينا والسيد بان والسيد برونو سيلي والسيد فرانسيس الذين ستنتهي مدة خدمتهم في آخر ٦٩٩١. |
Élection, en application des articles 28 à 32 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de neuf membres du Comité des droits de l'homme en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 31 décembre 2010 | UN | طبقاً للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان بدلاً من أولئك الذين ستنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Élection, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, de neuf membres du Comité des droits de l'enfant en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 28 février 2011 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2011، وفقاً للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل |
Élection, conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, de neuf membres du Comité des droits de l'enfant en remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT à expiration le 28 février 2011 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2011، وفقاً للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة |
L'annexe I à la présente note comprend une liste des membres actuels du Comité dont le mandat viendra à échéance à la fin de la neuvième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 6 - ويضم المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بالأعضاء العاملين حالياً في اللجنة الذين ستنتهي فترة ولايتهم عند انتهاء الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
ÉLECTION DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ CONTRE LA TORTURE, EN REMPLACEMENT DE CEUX dont le mandat prendra fin LE 31 DÉCEMBRE 2007, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 17 DE LA CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
M. Kenmore, qui s'exprimait également au nom de son collègue co-Secrétaire exécutif, M. Donald Cooper, a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres du Comité et remercié ceux dont le mandat prendrait fin après la présente réunion pour le travail considérable qu'ils ont réalisé. | UN | 4 - وتحدث السيد كينمور، بالنيابة عن الأمين التنفيذي المشارك، السيد دونالد كوبر، فرحب بالأعضاء الجدد في اللجنة وشكر أولئك الذين ستنتهي ولايتهم بعد الاجتماع الحالي على ما قاموا به من عمل جاد. |
3. Les membres du Tribunal dont les fonctions prennent fin au bout d'une période initiale de trois ou de six ans ont été désignés par tirage au sort par un représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies immédiatement après la première élection. | UN | ٣ - أما أعضاء المحكمة الذين ستنتهي فترة عضويتهم بانقضاء الفترتين اﻷوليين أي فترتا السنوات الثلاث والسنوات الست، فقد أختيروا بالقرعة التي سحبها ممثل عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعد الانتخاب اﻷول مباشرة. |