Il est impossible de déterminer le nombre exact d'enfants d'âge scolaire fréquentant l'école mais il semble qu'il est relativement élevé. | UN | ولا يمكن تحديد مستوى المواظبة المدرسية لﻷطفال الذين يبلغون سن الدراسة بدقة، وإن كان على ما يبدو عاليا نسبيا. |
Dans les régions plus développées, la population d'âge scolaire prise dans son ensemble diminue de près de 1 % par an. | UN | وفي أكثر البلدان نموا، سيتناقص عدد الذين يبلغون سن الدراسة بحوالي 1 في المائة في السنة. |
Les populations d'âge scolaire du Nigéria et du Pakistan devraient augmenter de deux tiers entre 2000 et 2050. | UN | فيتوقع أن يزداد عدد الذين يبلغون سن الدراسة في باكستان ونيجيريا بمقدار الثلثين بين عامي 2000 و 2050. |
Dans les régions plus développées, la population d'âge scolaire prise dans son ensemble diminue de près de 1 % par an. | UN | وفي أكثر البلدان نموا، سيتناقص عدد الذين يبلغون سن الدراسة بحوالي 1 في المائة في السنة. |
Les populations d'âge scolaire du Nigéria et du Pakistan devraient augmenter de deux tiers entre 2000 et 2050. | UN | فيتوقع أن يزداد عدد الذين يبلغون سن الدراسة في باكستان ونيجيريا بمقدار الثلثين بين عامي 2000 و 2050. |
Ces mesures, qui comprennent les allocations familiales en faveur des enfants d'âge scolaire ainsi que des services de santé et autres services d'appui, ont donné de bons résultats. | UN | وقد أفضت هذه التدابير، التي تشمل منحاً أُسرية للأطفال الذين يبلغون سن الدراسة إضافة إلى خدمات صحية وبرامج دعم أخرى، إلى نتائج إيجابية. |
Celle-ci est obligatoire pour les enfants d'âge scolaire dans la mesure prescrite par la loi; elle est gratuite dans les établissements d'enseignement général de l'État ou des collectivités locales. | UN | والتعليم إلزامي للأطفال الذين يبلغون سن الدراسة بالقدر الذي يحدده القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية. |
Ainsi, au cours des 50 prochaines années, la population d'âge scolaire devrait diminuer de 23 % en Chine et de 10 % au Mexique. | UN | فمثلا، خلال السنوات الخمسين القادمة، يتوقع أن ينخفض عدد الذين يبلغون سن الدراسة بنسبة 23 في المائة في الصين، وبنسبة 10 في المائة في المكسيك. |
Ainsi, au cours des 50 prochaines années, la population d'âge scolaire devrait diminuer de 23 % en Chine et de 10 % au Mexique. | UN | فمثلا، خلال السنوات الخمسين القادمة، يتوقع أن ينخفض عدد الذين يبلغون سن الدراسة بنسبة 23 في المائة في الصين، وبنسبة 10 في المائة في المكسيك. |
Entre 2000 et 2005, l'augmentation de la population mondiale d'âge scolaire résultera entièrement de la croissance démographique dans les régions moins développées, où elle croît au rythme d'environ 1 % par an. | UN | وخلال الفترة 2000-2005، ستعزى كل الزيادات في عدد الذين يبلغون سن الدراسة في العالم إلى الزيادة التي حدثت في البلدان الأقل نموا، حيث سيزداد عدد الذين يبلغون سن الدراسة بحوالي 1 في المائة في السنة. |
Entre 2000 et 2005, l'augmentation de la population mondiale d'âge scolaire résultera entièrement de la croissance démographique dans les régions moins développées, où elle croît au rythme d'environ 1 % par an. | UN | 15 - وخلال الفترة 2000-2005، ستعزى كل الزيادات في عدد الذين يبلغون سن الدراسة في العالم إلى الزيادة التي حدثت في البلدان الأقل نموا، حيث سيزداد عدد الذين يبلغون سن الدراسة بحوالي 1 في المائة في السنة. |