i) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; | UN | ' 1` القادة السياسيون والعسكريون الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة انتهاكا للقانون الدولي الساري؛ |
i) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; | UN | ' 1` القادة السياسيين والعسكريين العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلحة مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي المنطبق؛ |
d) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; | UN | (د) القادة السياسيون والعسكريون العاملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة منتهكين بذلك القانون الدولي الساري؛ |
Le 6 novembre, la SPLA s'est engagée à prendre des sanctions, définies en collaboration avec la MINUSS, contre les membres de la SPLA qui recrutent des enfants ou occupent des écoles. | UN | وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، التزم الجيش الشعبي لتحرير السودان بسن تدابير عقابية وُضعت بالتعاون مع البعثة ضد ضباط الجيش الشعبي الذين يجندون الأطفال أو يحتلون المدارس. |
La Cour pénale internationale peut assurer que les criminels de guerre présumés qui recrutent des enfants soldats soient les premiers à être jugés, ce qui serait un facteur puissant de dissuasion. | UN | وتستطيع المحكمة الجنائية الدولية أن تكفل أن يكون مجرمو الحرب المزعومون الذين يجندون الأطفال أول من يحاكم بهذه التهمة، وسيكون هذا عاملاً رادعاً مهماً. |
Le 20 avril 2012, leur commandant en chef a annoncé par directive que ceux qui recrutent des enfants de moins de 18 ans seront poursuivis en vertu de la section 374 du Code pénal du Myanmar (juridiction civile), en sus des sanctions prévues dans la section 65 de la loi sur les services de défense (loi martiale). | UN | وفي 20 نيسان/أبريل 2012، أصدر القائد الأعلى للجيش الوطني لميانمار توجيها باتخاذ إجراءات ضد أولئك الذين يجندون الأطفال دون سن الثامنة عشرة بموجب المادة 374 من قانون العقوبات في ميانمار (في إطار الولاية القضائية المدنية)، بالإضافة إلى الإجراءات العادية المتخذة بموجب المادة 65 من قانون خدمات الدفاع (في إطار الأحكام العرفية). |
d) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; | UN | (د) القادة السياسيون والعسكريون العاملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة منتهكين بذلك القانون الدولي الساري؛ |
d) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; | UN | (د) القادة السياسيون والعسكريون الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة انتهاكا للقانون الدولي الساري؛ |
d) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; | UN | (د) القادة السياسيون والعسكريون الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة انتهاكا للقانون الدولي الساري؛ |
d) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable ; | UN | (د) القادة السياسيون والعسكريون العاملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة منتهكين بذلك القانون الدولي الساري؛ |
d) Les responsables politiques et militaires opérant en République démocratique du Congo et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable ; | UN | (د) القادة السياسيون والعسكريون الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في الصراعات المسلحة في انتهاك للقانون الدولي الساري؛ |
Décide ... que [ces] dispositions ... s'appliquent ... [aux] responsables politiques et militaires opérant [dans l'État concerné] et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable ; [et] les personnes opérant [dans l'État concerné] et commettant des violations graves du droit international impliquant des actes de violence dirigés contre des enfants. | UN | يقرر ... أن تسري [هذه] الأحكام على ... القادة السياسيين والعسكريين الناشطين في [الدولة المتضررة] الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة في انتهاك للقانون الدولي الساري؛ [و] الأفراد الناشطين في [الدولة المتضررة] والذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال. |
Décide ... que [ces] dispositions s'appliquent ... [aux] responsables politiques et militaires opérant [dans l'État affecté] et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable ; [et aux] personnes opérant [dans l'État affecté] et commettant des violations graves du droit international impliquant des actes de violence dirigés contre des enfants. | UN | يقرر ... أن تسري [هذه] الأحكام على ... القادة السياسيين والعسكريين الناشطين في [الدولة المتأثرة] الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاعات المسلحة في انتهاك للقانون الدولي الساري؛ [و] الأفراد الناشطين في [الدولة المتأثرة] والذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال. |
[D]écide que [ces] dispositions s'appliquent ... aux responsables politiques et militaires opérant [dans le pays concerné] et recrutant ou employant des enfants dans les conflits armés en violation du droit international applicable; [et] les personnes opérant [dans le pays concerné] et commettant des violations graves du droit international impliquant des actes de violence dirigés contre des enfants | UN | يقرر سريان (هذه) الأحكام على ... القادة السياسيون والعسكريون الناشطون في (البلد المتضرر) الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة انتهاكا للقانون الدولي الساري؛ [و] الأفراد الناشطون في (البلد المتضرر) والذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال. |