"الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات" - Translation from Arabic to French

    • qui souhaitent faire une déclaration
        
    • qui souhaitent faire des déclarations
        
    • qui souhaitent s'exprimer
        
    • qui souhaitent intervenir
        
    Je voudrais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration à l'issue de l'adoption du rapport. UN وأود الآن أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد اعتماد التقرير.
    Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration après le vote. UN أعطي الكلمة الآن لأعضاء المجلس الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد التصويت.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration après l'examen par l'Assemblée des rapports de la Cinquième Commission. UN أعطي الكلمة للمثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد نظر الجمعية في تقارير اللجنة الخامسة.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations pour expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur ce projet de résolution. UN أدعو الآن الممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للموقف قبل البتّ في مشروع القرار.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations au sujet de ces projets de résolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات فيما يتعلق بمشاريع القرارات تلك.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans le cadre du droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Je vais d'abord donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration avant le vote. UN أعطي الكلمة لأعضاء المجلس الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات قبل التصويت.
    Je vais à présent donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration après le vote. UN الآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد التصويت.
    Il n'y a pas d'invité aujourd'hui, et je vais donc donner la parole aux membres de la Commission qui souhaitent faire une déclaration à ce sujet. UN لا يوجد متكلم ضيف اليوم، وبالتالي سأعطي الكلمة لأعضاء اللجنة الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بشأن هذا الموضوع.
    Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil de sécurité qui souhaitent faire une déclaration. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين في المجلس الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات.
    Je vais d'abord donner la parole aux orateurs qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général. UN وأعطي الكلمة أولا للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة.
    Je vais à présent donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration après le vote. UN أعطي الكلمة الآن لأعضاء المجلس الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد التصويت.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration sur la résolution que nous venons d'adopter. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بشأن القرار الذي اتخذ للتو.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت على القرار الذي اعتمد من فوره.
    Je donne maintenant la parole aux orateurs qui souhaitent faire des déclarations ou présenter des projets de résolution portant sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. UN أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général sur ce groupe. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général sur ce groupe. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    Avant de donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général ou présenter des projets de résolution révisés, je donne la parole au représentant de l'Indonésie. UN قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات منقحة، أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا.
    Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو تفسيرا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer au titre du droit de réponse. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more