"الذين يعيشون على أقل من" - Translation from Arabic to French

    • vivant avec moins de
        
    • vivant avec moins d'
        
    • qui vivent avec moins de
        
    • dont le revenu est inférieur à
        
    • disposant de moins de
        
    • disposant de moins d'
        
    • qui vit avec moins de
        
    • vivent avec moins d'un
        
    • qui vivent avec moins d'
        
    • vit avec moins d'
        
    En 1999, on comptait dans la région environ 226 millions de personnes de moins vivant avec moins de 1 dollar par jour qu'en 1990. UN وبين 1990 و 1999، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في المنطقة بحوالي 226 مليون شخص.
    En Afrique subsaharienne, le nombre de personnes vivant avec moins de 1 dollar par jour a augmenté depuis 1990. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا منذ عام 1990.
    Pourcentage de la population vivant avec moins de 1 dollar par jour (diverses régions, 2004) UN نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في مناطق مختلفة، في عامي 1990 و 2004
    Pourcentage de la population vivant avec moins d'un dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم
    Pourcentage de la population vivant avec moins d'un dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم
    Pour le cinquième des habitants de la terre qui vivent avec moins de un dollar par jour, cette commémoration ne signifie pas grand-chose. UN فبالنسبة لخمس سكان اﻷرض الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم، لا يقدم احتفال اليوم شيئا يذكر.
    Cible 1: réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à 1 dollar par jour. UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف.
    Néanmoins, ces objectifs et en particulier la cible 1, soit réduire de moitié d'ici 2015 la proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par jour, ne seront pas atteints dans les délais fixés dans la plupart des pays concernés. UN غير أن التقدم المحرز في تحقيق إنجازاتها، لا سيما الهدف الأول المتعلق بتخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بحلول عام 2015، قد تخلف عن الأجل المحدد في معظم البلدان المعنية.
    Le nombre de personnes vivant avec moins de 1 dollar par jour est en train de diminuer. UN فعدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم آخذ في الانخفاض.
    Notre situation n'est pas unique alors même que, d'après un rapport de 2007 de la Banque mondiale, 30 % de la population mondiale vivant avec moins de deux dollars par jour habitent dans des pays à revenu intermédiaire. UN فقد حدثت بالرغم من أن نسبة 30 في المائة من سكان العالم الذين يعيشون على أقل من دولارين في اليوم، وفقا لتقرير أصدره البنك الدولي عام 2007، ما زالت تقيم في البلدان متوسطة الدخل.
    Selon les dernières estimations, c'est en Afrique subsaharienne que l'on trouve le plus de personnes vivant avec moins de un dollar par jour. UN وتبين آخر التقديرات أن منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى توجد بها النسبة الأكبر من السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا.
    D'après la Banque mondiale, la culture contribuera à ramener à 3 % d'ici à 2030 le pourcentage de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour. UN ووفقا للبنك الدولي، سوف تساعد الثقافة على الحد من النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم إلى 3 في المائة بحلول عام 2030.
    La proportion des personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour en Afrique a baissé de 46,8 % en 1990 à 40,8 % en 2010. UN فقد تراجعت نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار من دولارات الولايات المتحدة في اليوم في أفريقيا من 46.8 في المائة في عام 1990 إلى 40.8 في المائة في عام 2010.
    Nombre et proportion de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar des États-Unis par jour en Afrique et en Afrique subsaharienne, UN نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم وعددهم في أفريقيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، 1981-2010
    Il était fondé sur un nouvel ensemble d'estimations de la pauvreté, qui semblait indiquer que l'on avait sousestimé la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour dans les pays les plus pauvres et notamment en Afrique. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    Toutefois, cette réduction de la pauvreté dans le monde est attribuable en grande partie aux progrès réalisés en Asie de l'Est, où la proportion de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour est tombée de 27,6 % à 14,2 %. UN غير أن نسبة كبيرة من النقص في الفقر العالمي تعبر عن تقدم ملحوظ في شرق آسيا، حيث انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم من 27.6 في المائة إلى 14.2 في المائة.
    Il était fondé sur un nouvel ensemble d'estimations de la pauvreté, qui semblait indiquer que l'on avait sousestimé la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour dans les pays les plus pauvres et notamment en Afrique. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    Le nombre de personnes qui vivent avec moins de 1,25 dollar par jour est revenu de 1,9 milliard en 1981 à un minimum de 1,4 milliard en 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005.
    En dépit de la persistance du chômage et du sous-emploi, la proportion de travailleurs qui vivent avec moins de 1,25 dollar par jour a diminué, passant de 33,4 % en 1995 à 11,9 % en 2013. UN وعلى الرغم من استمرار البطالة والعمالة الناقصة، انخفضت نسبة العمال الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من 33.4 في المائة في عام 1995 إلى 11.9 في المائة في عام 2013.
    La cible est de réduire de moitié la proportion de la population mondiale dont le revenu est inférieur à un dollar par jour et celle qui souffre de la faim. UN والغاية هي تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    1.6 Proportion de la population occupée disposant de moins de 1,25 dollar par jour en PPA UN 1-6نسبة السكان العاملين الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم
    Aujourd'hui, il serait certes bien difficile de trouver, parmi les 1,2 milliard de personnes disposant de moins d'un dollar par jour pour vivre, une seule qui puisse dire que l'Organisation mériterait d'être couronnée de lauriers pour ses succès. UN ولكن من الصعب الآن أن نجد شخصا واحدا، من بين الـ 1.2 مليار نسمة الذين يعيشون على أقل من دولار يوميا، يقول إن هذه المنظمة ينبغي تتويجها على ما حققته من نجاح.
    Au niveau national, le pourcentage de la population qui vit avec moins de 1,25 dollar par jour est passé de 10 % en 1990 à 1,5 % en 2009, tandis que chez la population autochtone, ce chiffre est passé de 10 % à 2,7 %. UN فعلى الصعيد الوطني، انخفضت النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم الواحد من 10 في المائة في عام 1990 إلى 1.5 في المائة في عام 2009، بينما انخفضت النسبة لدى السكان الأصليين من 10 إلى 2.7 في المائة.
    Le nombre de pauvres qui, dans notre région, vivent avec moins d'un dollar par jour est estimé à 300 millions. UN ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة.
    La proportion de personnes qui vivent avec moins d'un dollar par jour, ainsi que la proportion de ceux qui souffrent de la faim et de la malnutrition, a continué à augmenter. UN وقد واصلت نسبة الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، ونسبة الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية، ارتفاعها.
    Je suis heureux d'informer l'Assemblée que nous avons déjà atteint l'objectif fixé pour 2015 de réduire de moitié la proportion de la population qui vit avec moins d'un dollar par jour. UN ويسرني أن أحيط الجمعية علما بأننا قد حققنا الهدف المحدد لعام 2015 بتخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم إلى النصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more