"الذين يعيشون فوق خط الفقر" - Translation from Arabic to French

    • vivant au-dessus du seuil de pauvreté
        
    Chiffres absolus et pourcentages de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté international de la Banque mondiale UN ما هي القيمة المطلقة والنسبة المئوية لعدد السكان على الصعيد الوطني والسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر الوطني؟
    B. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté UN باء - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر
    Modèle de rapport pour l'indicateur: pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté UN نموذج الإبلاغ المتعلق بالمؤشر: نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر
    Sur la base des informations fournies ci-dessus, s'il existe dans votre pays un seuil de pauvreté en milieu rural, pourcentage de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté en milieu rural? UN استناداً إلى المعلومات المقدمة أعلاه، إذا كان بلدكم يحدد خطا للفقر في المناطق الريفية، فما هي النسبة المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية؟
    Chiffre absolu et pourcentage de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté en milieu rural UN الأعداد المطلقة والنسب المئوية للسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر في المناطق الريفية
    Chiffres absolus et pourcentages de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté national Population nationale UN ما هي القيم المطلقة والنسب المئوية لعدد السكان على الصعيد الوطني والسكان الريفيين الذين يعيشون فوق خط الفقر الوطني
    Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées UN نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر
    2. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées UN 2- نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر
    III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées UN :: ثالثاً - نسبة السكان في المناطق المتأثـرة الذين يعيشون فوق خط الفقر
    III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées UN :: ثالثاً - نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر
    OS1.1 Proportion de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté UN الهدف الاستراتيجي 1-1 نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر
    III Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté relative UN ثالثاً - نسبة سكان المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر النسبي
    B. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté 20−23 7 UN باء - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر 20-23 9
    III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté UN ثالثاً - نسبة السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر النسبي
    Sur la base des informations fournies ci-dessus, s'il existe dans votre pays un seuil de pauvreté national, pourcentage de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté national? UN استناداً إلى المعلومات المقدمة أعلاه، إذا كان بلدكم يحدد خطاً وطنياً للفقر، فما هي نسبة السكان على الصعيد الوطني ونسبة السكان الريفييين الذين يعيشون فوق خط الفقر الوطني؟
    Même les Gambiens vivant au-dessus du seuil de pauvreté sont confrontés à de nouveaux problèmes de santé, tels que le diabète et l'hypertension, imputables à des changements de comportement et de régime alimentaire. En 2000, le Gouvernement a promulgué une loi relative à l'alimentation et créé un Office national de la nutrition pour améliorer l'état nutritionnel des enfants. UN 92 - وأضاف قائلا إنه حتى الأشخاص الذين يعيشون فوق خط الفقر يعانون من مشاكل صحية لم تكن موجودة سابقا، من قبيل داء السكري وارتفاع ضغط الدم، نظرا لتغير العادات والسلوكيات في تناول الطعام وإن الحكومة سنت في عام 2000 قانون الأغذية وأنشأت وكالة التغذية الوطنية التي كلفت بتحسين وضع التغذية للأطفال.
    Notre dernier rapport d'activité montre par ailleurs que les changements climatiques mettent en péril la réalisation des cibles fixées. Le nombre de personnes vivant au-dessus du seuil de pauvreté baisse en raison de l'insuffisance des capacités permettant d'atténuer les effets des chocs, ce qui grossit les rangs des pauvres temporaires. UN كذلك يظهر آخر تقرير مرحلي أصدرناه أن تغير المناخ يشكل تهديدا لمساعينا نحو بلوغ أهدافنا إذ سجل عدد السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر انخفاضا نتيجة لضآلة القدرة على مقاومة آثار الصدمات الشيء الذي نتج عنه فقر مؤقت.
    III. Pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchéesa UN :: ثالثاً - نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر(أ)
    51. Le pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées est un indicateur pour lequel il existe des données dans la plupart des pays; si on le compare avec d'autres indicateurs, le système de collecte est relativement simple car des dispositifs de suivi sont en place. UN 51- تعد نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر مؤشرا تتوفر بشأنه بيانات في أغلب البلدان؛ ومقارنة مع المؤشرات الأخرى، يتميز نظام الجمع بالبساطة نسبياً بسبب وجود نظم للرصد.
    Sur la base des informations fournies ci-dessus, s'il n'existe pas dans votre pays de seuil de pauvreté national, chiffres absolus et pourcentages de la population nationale et de la population rurale vivant au-dessus du seuil de pauvreté international de 1,25 dollar/jour? UN استناداً إلى المعلومات المقدمة أعلاه، إذا كان بلدكم لا يحدد خطاً وطنياً للفقر، فما هي القيمة المطلقة والنسبة المئوية لعدد السكان على الصعيد الوطني وعدد السكان الريفييين الذين يعيشون فوق خط الفقر الدولي المحدد في 1.25 دولار في اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more