"الذي أدلي به باسم" - Translation from Arabic to French

    • faite au nom
        
    • prononcée au nom
        
    Le Honduras s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وتؤيد هندوراس البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Le Venezuela tient à souligner toute l'importance de la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تود فنزويلا أن تؤكد على الأهمية البالغة للبيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز.
    Le Népal souscrit pleinement à la déclaration faite au nom du Groupe des 77. UN ونيبال تؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الــ 77.
    Mon pays souscrit sans réserve à la déclaration faite au nom de l'Union européenne à laquelle je souhaiterais ajouter quelques observations. UN ويؤيد وفدي تأييداً كاملاً البيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي. وأود أن أبدي بضع ملاحظات أخرى.
    Permettez-moi de commencer en disant que la République de Bulgarie, en tant que pays associé, souscrit à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن جمهورية بلغاريا تؤيد البيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، بوصفها بلدا منتسبا إليه.
    Il appuie la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés et le document de travail qui a été présenté sous la cote NPT/CONF.2000/18. UN وقال أخيرا إنه يؤيد البيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمت في الوثيقة NPT/CONF.2000/18.
    74. La délégation malienne s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤٧ - وأضاف أن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Dans le même temps, tout en nous associant à la déclaration faite au nom de l'UE, nous tenons à souligner que, pour nous, le fait de se référer à la santé et aux droits en matière de sexualité et de procréation n'équivaut pas à encourager ou à promouvoir l'avortement sur demande. UN وفي الوقت نفسه، ومع دعمنا للبيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، نودّ أن نؤكد فهمنا أن أية إشارة إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، لا تعني تشجيع أو تعزيز الإجهاض عند الطلب.
    Il appuie la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés et le document de travail qui a été présenté sous la cote NPT/CONF.2000/18. UN وقال أخيرا إنه يؤيد البيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمت في الوثيقة NPT/CONF.2000/18.
    79. Mme UKAESE (Nigéria) précise que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٧٩ - السيدة أوكيسي )نيجيريا(: أعربت عن تأييد وفد بلدها التام للبيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    53. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) appuie la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٣ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    56. M. EKORONG A NDONG (Cameroun) appuie l'intervention faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٦ - السيد إكورونغ أندونغ )الكاميرون(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    69. M. Ahmad (Pakistan) fait savoir que sa délégation s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 69 - السيد أحمد (باكستان) : قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    76. M. Mahbubani (Singapour) indique que sa délégation se joint à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 76 - السيد محبوباني (سنغافورة) : قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    94. M. SYCHOU (Bélarus) s'associe à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ٩٤ - السيد سايتشو )بيلاروس(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز.
    51. M. SULAIMAN (République arabe syrienne) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥١ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    5. Prend note avec satisfaction de la déclaration faite au nom du Gouvernement autrichien, selon laquelle le Gouvernement de ce pays serait honoré d'accueillir le dixième Congrès à Vienne si l'on parvenait à un consensus et si l'on résolvait les questions de calendrier; UN " ٥ - تحيط علما مع التقدير بالبيان الذي أدلي به باسم حكومة النمسا، ومفاده أن هذه الحكومة سوف تتشرف باستضافة المؤتمر العاشر في فيينا، إذا ما أمكن التوصل إلى توافق في اﻵراء، وإذا ما حسمت المسائل الخاصة بالتوقيت؛
    Mme Banna (Iraq) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine et rappelle l'importance du développement social. UN 42 - السيدة بناء (العراق): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين وذكَّرت بأهمية التنمية الاجتماعية.
    M. Wirajuda (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN السيد وراجودا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا، للعقد 2001-2010.
    74. M. Charma (Inde) fait savoir que sa délégation s'associe à la déclaration prononcée au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 74 - السيد شارما (الهند) : قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Briz Guttierrez (Guatemala) (parle en espagnol) : Le Guatemala souscrit pleinement à la déclaration prononcée au nom du Groupe des 77 et la Chine. UN السيد بريس غوتييريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): تعرب غواتيمالا عن تأييدها التام للبيان الذي أدلي به باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more