"الذي أراه" - Translation from Arabic to French

    • que je vois
        
    • que j'ai vu
        
    Enfin, c'est soit ça ou alors le mec que je vois me joue un tour. Open Subtitles حسنا ، أهذا هو الأمر أم أن الشخص الذي أراه يقوم بخداعي
    Il m'a dit d'être prudente par rapport au gars que je vois, qu'il ne soit pas lié à Sandstorm. Open Subtitles لقد حذرني وأخبرني أن أتصرف بحذر مع الرجل الذي أراه لا يملك علاقات بالمُنظمة
    Mais la vrai reine, pas cette bredouillante et pathétique créature que je vois devant moi. Open Subtitles لا هذا الكائن الواهن النائح المثير للشفقة الذي أراه أمامي
    Tout ce que je vois, c'est son dernier message, que je n'avais même pas lu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أراه هو شيء كتبته سابقًا لم أره حتى.
    Oui, je t'ai observé et tu sais ce que j'ai vu ? Open Subtitles أجل ، كنت أشاهدك وهل تعلم ما الذي أراه ؟
    La seule accusation que je vois ici est un délit. Open Subtitles أعني .. الأتهام الوحيد الذي أراه هنا هو الجنحة
    Oh, attendez, qu'est-ce que je vois au loin ? Est-ce que quelqu'un vient à votre secours ? Open Subtitles ماهذا الذي أراه من مسافه هل هو شخص قادم لمساعدتك؟
    À ce que je vois, votre Dieu est faible et nos Dieux sont forts. Dis-moi... Open Subtitles بالنحو الذي أراه هو أن إلهك ضعيف، وإلهنا قوي
    Le seul truc que je vois... c'est un homme désespéré et pathétique qui ment pour sauver sa fille. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أراه.. هو رجل يائس ومثير للشفقة، يكذب لينقذ ابنته
    Le seule différence que je vois est que cet accord est contre ton fils de substitution. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي أراه بأن هذه الصفقة ضدابنكالبديل.
    Maintenant... quand je ferme les yeux... le monde que je vois... est magnifique. Open Subtitles ..الآن سوف أغلق عيناي ..العالم الذي أراه
    Parce que la seule chose que je vois, c'est mon argent et mes bijoux qui disparaissent. Open Subtitles لأن الاختلاف الوحيد الذي أراه أن مالي أو مجوهراتي قد إختفت.
    Je ne sais toujours pas ce qui s'est passé dans sa tête quand toutes ces agressions ont commencé, mais je peux vous dire que le David que je vois aujourd'hui c'est mon fils. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف ما يجول في خاطره عندما بدأ كل هذا الشغب ولكن يمكنني إخبارك أن ديفيد الذي أراه الآن
    Le seul mélange que je vois, c'est celui du coton et du polyester sur toutes les robes. Open Subtitles عزيزتي, الخليط الوحيد الذي أراه هو خليط القطن والبوليستر في كل فستان في الغرفة
    Mais ce n'est plus le cas à présent. c'est vous que je vois. Open Subtitles لكن الآن تغير الوضع. لأن الشخص الذي أراه الآن هو أنتِ.
    C'est le premier cerf que je vois en un an. Open Subtitles لقد كان هذا الغزال الأول الذي أراه منذ سنة
    J'entends sa voix, mais le visage que je vois est celui de cet homme devant le Numéro 10. Open Subtitles والحدس الجيد مازلت أسمع صوته لكن الوجه الذي أراه ذلك الرجل عند رقم 10
    Et le prochain que je vois, jongler, faire des claquettes ou la majorette, ou à faire n'importe quel autre tour de cirque, le rejoint, OK ? Open Subtitles والتالي الذي أراه يهرّج، يتنطط، يتلوى، أو أي ألاعيب من السيرك، سيلتحق به.
    que je vois chaque jour! Open Subtitles الشخص الذي أراه كل يوم في المدرسة ومن بعد خذلتها في الصباح
    Ce chien que j'ai vu à la télé qui conduisait le bus vers le parc. Open Subtitles الكلب الذي أراه يوميا يلاحق الحافلة إلى الكراج
    Tu vois, c'est le futur que j'ai vu. Open Subtitles ترى، هذا هو المستقبل الذي أراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more