Je voudrais terminer en réaffirmant combien nous apprécions le rapport annuel sur les océans et le droit de la mer, établi par le Secrétariat. | UN | وأود أن أختم بالتعبير مرة أخرى عن تقديرنا للتقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الأمانة العامة. |
Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 2001 et 2002, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l'Assemblée générale. | UN | وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2001 و 2002 الذي أعدته الأمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة. |
Le rapport financier établi par le Secrétariat et présenté ci-après au chapitre IV donne un aperçu général de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 37 - يعرض التقرير المالي الذي أعدته الأمانة العامة والوارد في الفصل الرابع أدناه نظرة عامة شاملة عن الوضع المالي للأمم المتحدة. |
14. Encourage les gouvernements à envoyer des réponses au questionnaire élaboré par le Secrétariat en consultation avec les commissions régionales, réponses qui, jointes aux plans d’action nationaux, constitueront une contribution essentielle à la session extraordinaire de l’Assemblée générale; | UN | ٤١ - تشجع الحكومات على تقديم ردود على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة العامة بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية، والتي تمثل، إلى جانب خطط العمل، إسهاما أساسيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
Rappelant le manuel élaboré par le Secrétariat sur les mesures pratiques contre la corruption Revue internationale de politique criminelle, Nos 41 et 42 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.IV.4). | UN | وإذ يشير إلى الدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافح الفساد)٧٧(، |
Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 2003 et 2004, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l'Assemblée générale. | UN | وسيعرض على المجلس برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2003 و 2004، الذي أعدته الأمانة العامة وفقا لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة. |
Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 2004 et 2005, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l'Assemblée générale. | UN | وسيعرض على المجلس برنامج عمله الأساسي المقترح لعامي 2004 و 2005، الذي أعدته الأمانة العامة وفقا لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة. |
7. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétariat ainsi que les documents sans cote INF.1 à INF.3. | UN | 7- أقرّت اللجنة الفرعية جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة العامة مع إضافة الوثائق غير الرسمية INF.1) إلى (INF.3. |
Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 2006 et 2007, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions prises à ce sujet par le Conseil et l'Assemblée générale. | UN | وسيعرض على المجلس برنامج عمله الأساسي المقترح لعامي 2006 و 2007، الذي أعدته الأمانة العامة وفقاً لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة. |
Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 2005 et 2006, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions prises `a ce sujet par le Conseil et l'Assemblée générale. | UN | وسيعرض على المجلس برنامج عمله الأساسي المقترح لعامي 2005 و 2006، الذي أعدته الأمانة العامة وفقا لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة. |
Comme l’indique le «Résumé thématique» établi par le Secrétariat A/CN.4/483, par. 71 à 82. | UN | وكما يشير إلى ذلك " الموجز المواضيعي " الذي أعدته الأمانة العامة()، فإن ثمة موقفان متعارضان. |
Des renseignements généraux sur le rapport établi par le Secrétariat sont disponibles à l'adresse < www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf > . | UN | وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع http://www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf. |
Des renseignements généraux sur le rapport établi par le Secrétariat sont disponibles à l'adresse < www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf > . | UN | وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع http://www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf. |
Des renseignements généraux sur le rapport établi par le Secrétariat sont disponibles à l'adresse < www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf > . | UN | وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع http://www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf. |
Des renseignements généraux sur le rapport établi par le Secrétariat sont disponibles à l'adresse < www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf > . | UN | وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع http://www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf. |
Des renseignements généraux sur le rapport établi par le Secrétariat sont disponibles à l'adresse < www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf > . | UN | وقد نُشرت معلومات أساسية عن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة في الموقع > www.un.org/esa/ffd/ECOSOC_UN-BWI_Relationship17092009.pdf < . |
Les présidents ont pris note du rapport établi par le Secrétariat sur la suite donnée aux recommandations issues de la treizième réunion des présidents (HRI/MC/2002/2). | UN | 12 - أحاط رؤساء الهيئات علما بالتقرير الذي أعدته الأمانة العامة عن متابعة توصيات الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات (HRI/MC/2002/2). |
Ces remarques sont présentées de manière synthétique dans le résumé thématique établi par le Secrétariat. | UN | وقد قدمت هذه الملاحظات بصورة مجملة في الموجز المواضيعي الذي أعدته الأمانة العامة(). |
14. Encourage les gouvernements à envoyer des réponses au questionnaire élaboré par le Secrétariat en consultation avec les commissions régionales, réponses qui, jointes aux plans d'action nationaux, constitueront une contribution essentielle à la session extraordinaire de l'Assemblée générale; | UN | ٤١ - تشجع الحكومات على تقديم ردود على الاستبيان الذي أعدته اﻷمانة العامة بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية، التي تمثل، إلى جانب خطط العمل الوطنية، إسهاما أساسيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
62. À sa vingt-neuvième session, la Commission était saisie du texte révisé du projet de guide élaboré par le Secrétariat (A/CN.9/426). | UN | ٦٢ - وكان معروضا على اللجنة، في الدورة الحالية، النص المنقح لمشروع الدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة (A/CN.9/426). |
Après avoir examiné le rapport sur l'analyse coût-avantage élaboré par le Secrétariat (A/52/858), le Comité consultatif a conclu que l'avenir à long terme de la base dépendra de la mesure dans laquelle elle pourra être utilisée pour gérer les avoirs autres que ceux utilisés pour les activités de maintien de la paix. | UN | وبعد النظر في التقرير عن تحليل التكاليف والمنافع الذي أعدته اﻷمانة العامة (A/52/858)، استنتجت اللجنة الاستشارية أن مستقبل القاعدة سيتوقف في اﻷجل الطويل على مدى إمكانية استعمالها ﻹدارة أصول أخرى إضافة الى أصول عمليات حفظ السلام. |
Cet apport a été inclus dans le rapport préparé par le Secrétariat général pour cette occasion. | UN | وتم تضمين هذه المساعدات في التقرير الذي أعدته الأمانة العامة بهذه المناسبة. |