"الذي أعد أثناء" - Translation from Arabic to French

    • qui avait été établi lors
        
    • qui a été établi au cours
        
    • préparé lors
        
    • qui a été préparé au cours
        
    • qui avait été établi au cours
        
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1997/493) qui avait été établi lors des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1997/493( الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/28), qui avait été établi lors des consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار )S/1994/28(، الذي أعد أثناء المشاورات المسبقة التي أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/610), qui avait été établi lors de consultations antérieures du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار (S/1994/610) الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1040, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1040 الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1044, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1044 الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    L'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, préparé lors de consultations tenues sous l'égide du Secrétaire général et adopté le 28 juillet 1994, contribue dans une grande mesure à régler le problème de l'universalité de la Convention en créant les bases nécessaires à cet effet. UN إن الاتفاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية - الذي أعد أثناء المشاورات تحت رعاية اﻷمين العام واعتمد يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ - يساعد، إلى حد كبير، على حل مشاكل عالمية الاتفاقية وذلك بإرساء اﻷسس اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1140, qui a été préparé au cours de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1998/1140، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution publié sous la cote S/25617, qui avait été établi au cours des consultations du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25617، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/613) qui avait été établi lors de consultations antérieures du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار (S/1994/613) الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/620) qui avait été établi lors de consultations antérieures du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار (S/1994/620) الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/752) qui avait été établi lors des consultations antérieures du Conseil. UN ولفت الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار (S/1994/752) الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution qui avait été établi lors de consultations antérieures du Conseil (S/1994/773). UN ولفت الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار (S/1994/773)، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution qui avait été établi lors de consultations antérieures du Conseil (S/1994/92). UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار )S/1994/92(، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution qui avait été établi lors de consultations antérieures du Conseil (S/1994/628) et a révisé oralement le projet de résolution S/1994/628 tel qu'il se présentait sous sa forme provisoire. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار (S/1994/628)، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة التي أجراها المجلس، وأدخل تنقيحات شفوية على مشروع القرار (S/1994/628) في صورته المؤقتة.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1177, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1177، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1071, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1071، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/1114, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1114، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président fait une déclaration, au cours de laquelle il appelle l'attention des membres sur le texte d'un projet de résolution (S/2004/754), qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN وأدلى الرئيس ببيان عرض في أثنائه على أعضاء المجلس نص مشروع القرار (S/2004/754)، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1182, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil, et appelle l'attention sur les révisions qui seront apportées au texte du projet de résolution (S/2000/1182) dans sa forme provisoire. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1182، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، ووجه الانتباه إلى التنقيحات التي سيتم إدخالها على نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1182 في صيغته المؤقتة.
    c) S'agissant des travaux d'Abidjan, la délégation de l'UNITA a considéré le projet de protocole préparé lors des pourparlers d'Abidjan comme " une base sérieuse de négociations entre le Gouvernement angolais et l'UNITA " . UN )ج( وفيما يخص أعمال أبيدجان يرى وفد اليونيتا أن مشروع البروتوكول الذي أعد أثناء محادثات أبيدجان يشكل " أساسا جديا للمفاوضات بين الحكومة اﻷنغولية واليونيتا " .
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution (S/1998/1115), qui a été préparé au cours des consul-tations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار )S/1998/1115( الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention des membres du Conseil sur un projet de résolution (S/2007/87), qui avait été établi au cours de consultations préalables. UN وووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2007/87) الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more