Le Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15. | UN | تمثل الأنشطة الإنمائية التكميلية الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 54/15. |
114. Un autre orateur a encouragé les donateurs traditionnels à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud, créé par l'Assemblée générale dans la résolution 50/119, surtout pour encourager les nouveaux donateurs à verser des contributions. | UN | ١١٤ - وشجع متكلم آخر الجهات المانحة التقليدية على اﻹسهام في الصندوق الاستئماني للتعاوني فيما بين بلدان الجنوب الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار ٥٠/١١٩، وذلك بصورة خاصة كوسيلة لتشجيع التبرعات من الجهات المانحة الجديدة. |
114. Un autre orateur a encouragé les donateurs traditionnels à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud, créé par l'Assemblée générale dans la résolution 50/119, surtout pour encourager les nouveaux donateurs à verser des contributions. | UN | ١١٤ - وشجع متكلم آخر الجهات المانحة التقليدية على اﻹسهام في الصندوق الاستئماني للتعاوني فيما بين بلدان الجنوب الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار ٥٠/١١٩، وذلك بصورة خاصة كوسيلة لتشجيع التبرعات من الجهات المانحة الجديدة. |
Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) est inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 5 décembre 1955. | UN | وسوف تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
85. Le montant des contributions du personnel inscrit à la rubrique 19 ci-dessus a été crédité à la présente rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et sera porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X), du 15 décembre 1955. | UN | ١٩ من الميزانية، لحساب هذا البند بوصفها ايرادات من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
De son côté, le système humanitaire, créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/182, qui définit les principes et le cadre de l'action humanitaire, a évolué au fil du temps. | UN | وبالاقتران بذلك، تطور بمرور الوقت نظام تقديم المساعدة الإنسانية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 46/182، الذي يحدد مبادىء العمل الإنساني وإطاره. |
245. Le Fonds de solidarité mondial, créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 57/265 à l'initiative de la Tunisie, constituait un mécanisme à même de contribuer efficacement à la lutte contre la pauvreté et la crise alimentaire. | UN | 245- إن صندوق التضامن العالمي، الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 57/265 بمبادرة من تونس، هو آلية يمكن أن تسهم بالفعل في مكافحة الفقر والأزمة الغذائية. |
Il assure la gestion du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies en faveur des victimes de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, créé par l'Assemblée générale dans le cadre du Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes. | UN | وهو يقود وينسق الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب في جمع التبرعات، ويؤدي مهام مدير الصندوق الاستئماني لدى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، الذي أنشأته الجمعية العامة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/182 du 21 décembre 2010 en vue de renforcer la protection des droits fondamentaux des personnes âgées, a tenu sa cinquième session de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 30 juillet au 1er août 2014. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 65/182 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، من أجل تعزيز حقوق الإنسان لكبار السن، دورة عمله الخامسة في مقر الأمم المتحدة من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2014. |
En 2013, le Haut-Commissariat a, avec le Département des affaires économiques et sociales, continué d'appuyer le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/182, et lui a présenté une analyse de la situation des droits fondamentaux internationaux des personnes âgées. | UN | 54 - وفي عام 2013، قامت المفوضية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة، الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 65/182، وقدمت إليه ورقة تحليلية بشأن حقوق الإنسان الدولية لكبار السن. |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/182 en vue de renforcer la protection des droits fondamentaux des personnes âgées, a tenu sa quatrième session de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 12 au 15 août 2013. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، الذي أنشأته الجمعية العامة في قراراها 65/182 لغرض تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن، دورة العمل الرابعة للفريق في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 12 إلى 15 آب/أغسطس 2013. |
de développement supplémentaires a) Le Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15. | UN | (أ) يمثل الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 54/15 حسابا خاصا متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية. |
Tout montant que l'Assemblée générale pourrait décider d'allouer à l'Institut pour lui permettre de poursuivre ses activités au-delà de septembre 2004 devrait par conséquent provenir de nouvelles ouvertures de crédits dans le contexte des activités du fonds de réserve créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986. | UN | وعليه، فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته بعد أيلول/سبتمبر 2004، سيتعين تقديمه من خلال اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986. |
a) Le Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15. | UN | (أ) يمثل الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 54/15 حسابا خاصا متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية. |
Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) est inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 5 décembre 1955. | UN | قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الواردة تحت بند اﻹنفاق رقم ١٩ لحساب هذا البند في شكل إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية. وقيدت لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
88. Le montant correspondant aux contributions du personnel indiqué à la rubrique 19 est inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. | UN | ٨٨ - تم قيد احتياجات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي ينص عليها بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات متأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وقيدت لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
167. Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) a été porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955. | UN | ١٦٧ - قُيﱢدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي ينص عليها البند ١٩ من اعتمادات نفقات الميزانية لحساب هذا البند بوصفها إيرادا متأتيا من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وقيدت لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) est inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 5 décembre 1955. | UN | الاحتياجات الخاصة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي أدرج لها مبلغ في إطار البند ١٩ من الميزانية، قيدت لحساب هذا البند بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وتقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )ألف( )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
14. Recettes provenant des contributions du personnel. Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) est inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. | UN | ١٤- الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين - قيدت في هذا البند الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في إطار بند النفقات ١٩ من الميزانية بوصفها ايرادات آتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وهي مقيدة لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
72. Invite les États Membres et toute entité en mesure de le faire à appuyer l'élargissement du Programme de bourses à la mémoire de Hamilton Shirley Amerasinghe dans le domaine du droit de la mer qu'elle a créé par sa résolution 35/116 du 10 décembre 1980 ; | UN | 72 - تدعو الدول الأعضاء والدول الأخرى القادرة على المساهمة في زيادة تطوير برنامج هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكاري للزمالات بشأن قانون البحار الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار 35/116 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1980، إلى أن تفعل ذلك؛ |
Le Fonds, créé par l'Assemblée générale en 1991, relève directement du Directeur exécutif du PNUCID et est financé par des ressources extrabudgétaires. | UN | ويخضع الصندوق، الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٩١، للمسؤولية المباشرة للمدير التنفيذي للبرنامج وتدعمه الموارد الخارجة عن الميزانية. |