"الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • prise par le Conseil économique et social
        
    • adoptée par le Conseil économique et social
        
    • que le Conseil économique et social avait
        
    • le Conseil économique et social a
        
    Décision prise par le Conseil économique et social UN الإجراء الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'Assemblée générale a entériné la décision prise par le Conseil économique et social en adoptant la résolution 47/40 le 1er décembre 1992. UN وأيدت الجمعية العامة اﻹجراء الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اتخـاذ القـــرار ٧٤/٠٤ المـــؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    Ces deux commissions ayant été jusqu'à présent des commissions fonctionnelles du Conseil économique et social, l'attention du Conseil est attirée sur la décision prise par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1994. UN وبالنظر إلى أن كلتا اللجنتين تمثلان حتى اﻵن لجنتين من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن اهتمام المجلس يسترعى إلى اﻹجراء الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٤٩٩١.
    II. Dépenses additionnelles et modifications du programme de travail entraînées par la résolution adoptée par le Conseil économique et social UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية والتعديلات المدخلة على برنامج العمل نتيجة للقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se fondant sur la précédente résolution, le texte prend en considération la résolution sur ce thème adoptée par le Conseil économique et social. UN واستنادا إلى القرار السابق، أخذ النص في الحسبان القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذا الموضوع.
    Le représentant a proposé que le Conseil adopte, conformément à la résolution que le Conseil économique et social avait approuvée cette année concernant la suite donnée à la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA, une décision réaffirmant l'importance pour la CNUCED d'intégrer le Programme d'action dans son programme de travail. UN واقترح أن يقوم المجلس، تمشياً مع القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام بشأن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، باعتماد مقرر يعيد تأكيد أهمية إدخال الأونكتاد لبرنامج العمل في صلب برنامج عمله.
    Sur la recommandation de la Commission, le Conseil économique et social a adopté la résolution 1997/34 relative à la mise en oeuvre de la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique, dont certaines dispositions concernent l’introduction clandestine de migrants et d’autres formes de trafic transnational entre États. UN أما القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصية اللجنة والداعي إلى تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، فإنه يتضمن أحكاما تتعلق بتهريب المهاجرين وغير ذلك من أشكال الاتجار الدولي عبر حدود الدول.
    Je voudrais en outre ajouter que nous nous félicitons vivement de la décision récemment prise par le Conseil économique et social de créer une Instance permanente sur les questions autochtones. UN وأود أن أضيف أيضا أننا نرحب كثيرا بالقرار الأخير الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء محفل دائم معني بقضايا السكان الأصليين.
    Ces importantes conférences, de même que la décision prise par le Conseil économique et social en 2009 de renforcer le suivi du financement du développement, ont permis de maintenir le financement du développement parmi les priorités de l'ordre du jour de la communauté internationale. UN وأكد هذان المؤتمران الهامان، وكذلك القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 بتعزيز متابعة تمويل التنمية، على أن تمويل التنمية يظل متصدرا جدول الأعمال الدولي.
    La Communauté souscrit pleinement à ces objectifs et au Programme d'action de la troisième Décennie ainsi qu'à la décision prise par le Conseil économique et social d'inviter l'Assemblée générale à examiner la possibilité de dégager les fonds nécessaires à la poursuite de cette tâche importante. UN والجماعة اﻹنمائية تؤيد هذه اﻷهداف وبرنامج العمل للعقد الثالث تأييدا تاما، فضلا عن تأييدها للقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطلب فيه إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية توفير الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    Ma délégation estime que la présente session de l'Assemblée générale doit accepter que l'ONU joue ce rôle directeur et c'est pourquoi nous appuyons la décision prise par le Conseil économique et social en juillet dernier en vue de proclamer l'an 2000 Année internationale de la culture de la paix. UN ويرى وفدي أن الجمعية العامة يجب أن تقبل تلك الريادة في دورتها هذه، وهذا هو السبب في تأييدنا للقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٧ بإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام.
    Le Comité des organisations non gouvernementales se réunit aujourd'hui conformément à une décision prise par le Conseil économique et social, afin de poursuivre l'examen du point 7 de l'ordre du jour de sa session de 2000 (Examen des rapports spéciaux). UN " تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية اجتماعها اليوم عملا بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في شهر تموز/يوليه 2000، وذلك بهدف مواصلة النظر في البند 7 من جدول أعمال دورتها لعام 2000 (النظر في التقارير الخاصة).
    21. En application d'une décision prise par le Conseil économique et social à sa trente-neuvième session, le 25 juillet 2000, et conformément aux dispositions du paragraphe 56 de la résolution 1996/31 du Conseil, le Comité chargé des organisations non gouvernementales, réuni en sa 765e séance, le 27 juillet 2000, a repris l'examen du point 7 de l'ordre du jour concernant le Parti radical transnational. UN 21 - عملا بالمقرر الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 39، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2000، ووفقا للفقرة 56 من قرار المجلس 1996/31، استأنفت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في جلستها 765 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2000، نظرها في البند 7 من جدول الأعمال فيما يتصل بالحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Nous nous félicitons de la décision adoptée par le Conseil économique et social au début de cette année concernant des arrangements consécutifs à la Décennie internationale, et nous apprécions les dispositions qui ont été prises en vue de formuler une stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles. UN ونرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت سابق من هذا العام بشأن الترتيبات الخلف للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وترتيبات لصياغة استراتيجية دولية للحد من الكوارث.
    Nous donnons ainsi suite à la recommandation contenue dans la résolution récemment adoptée par le Conseil économique et social, qui contient en annexe le Code de conduite international des titulaires de postes dans la fonction publique. UN وبهذه الطريقة نوفي بالتوصية الواردة في القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا، والذي يتضمن في مرفقه مدونة قواعد السلوك العالمية للمسؤولين العموميين.
    Le présent rapport contient un état détaillé des incidences budgétaires d'une résolution adoptée par le Conseil économique et social à la reprise de sa session de fond de 2012. UN يقدم هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المترتبة في الميزانية عن القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2012.
    La résolution 1999/4 adoptée par le Conseil économique et social le 7 mai 1999 prévoit la mise au point, en consultation avec le Gouvernement haïtien, d'un programme d'aide à long terme pour le pays. UN ويسعى القرار ١٩٩٩/٤ الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ إلى القيام، بالتشاور مع حكومة هايتي، بوضع برنامج دعم طويل اﻷجل لهذا البلد.
    Les membres du Conseil se sont félicités de la résolution sur Haïti que le Conseil économique et social avait adoptée le 27 juillet 1999 et qui allait dans le sens de la résolution 1212 (1998) du Conseil de sécurité. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 27 تموز/يوليه 1999 بشأن هايتي تمشيا مع قرار مجلس الأمن 1212 (1998).
    83. Dans sa résolution 1997/27, adoptée sur la recommandation de la Commission, le Conseil économique et social a accueilli avec satisfaction l’offre des Gouvernements argentin et néerlandais d’appuyer les travaux du groupe consultatif d’orientation susmentionné en accueillant des réunions régionales et/ou interrégionales. UN ٣٨ - وفي القرار ٧٩٩١/٧٢ الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على توصيــة اللجنة رحﱠب المجلس بالعرض المقدم من حكومتي اﻷرجنتين وهولندا لدعم أعمال الفريق التوجيهي الاستشاري حيث عرضتا استضافة اجتماعات إقليمية و/أو أقاليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more