"الذي اتخذه المجلس في" - Translation from Arabic to French

    • prises par le Conseil au
        
    • prise par le Conseil le
        
    • adoptée par le Conseil le
        
    • décision prise à
        
    • adoptée par le Conseil à
        
    • adoptée par le Conseil au
        
    • donnée par le Conseil à
        
    • prises par le Conseil à
        
    • donnée par le Conseil au
        
    • prise par le Conseil à
        
    • prise par le Comité mixte à
        
    • adoptée par le Conseil de sécurité le
        
    • adoptée le
        
    • prise par le Conseil en
        
    • prises par le Conseil le
        
    Pour les décisions prises par le Conseil au titre du point 10 de l'ordre du jour, voir le chapitre VIII, section E. UN وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 10، انظر الفرع هاء من الفصل الثامن.
    Pour les décisions prises par le Conseil au titre du point 10 de l'ordre du jour, voir le chapitre VIII, section E. UN وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 10، انظر الفرع هاء من الفصل الثامن.
    Décision prise par le Conseil le 23 septembre 2003 UN الإجراء الذي اتخذه المجلس في 23 أيلول/سبتمبر 2003
    Trois d'entre elles ont été prises en considération dans la résolution 2091 (2013), adoptée par le Conseil le 14 février. UN وقد أُخِذت ثلاث من تلك التوصيات في الاعتبار في القرار 2091 (2013) الذي اتخذه المجلس في 14 شباط/فبراير.
    Conformément à la décision prise à la 3628e séance, le Président a invité le représentant de l'Angola à participer au débat sans droit de vote. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس في الجلسة ٣٦٢٨، دعت الرئيسة ممثل أنغولا إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Il tient compte des observations formulées par les délégations ainsi que de la décision 1996/32 adoptée par le Conseil à sa troisième session ordinaire, en septembre 1996. UN وهو يأخذ في اعتباره التعليقات التي أبدتها الوفود وكذلك المقرر ١٩٩٦/٣٢ الذي اتخذه المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    La procédure adoptée par le Conseil au mois d'août mérite donc une explication. UN ولهذا، فاﻹجراء الذي اتخذه المجلس في شهر آب/اغسطس يتطلب تفسيرا.
    Pour connaître la suite donnée par le Conseil à sa session d'organisation au titre du point 8 de l'ordre du jour, voir paragraphes 1 et 2 de la section A ci-dessus. UN 51 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية في إطار البند 8 من جدول الأعمال، انظر الفقرتين 1 و 2 من الفرع ألف المذكور أعلاه.
    Mesures prises par le Conseil à sa session de fond UN اﻹجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية
    Pour connaître la suite donnée par le Conseil au titre du point 2 de l'ordre du jour, voir paragraphe 24 de la section A du chapitre IX. UN 32 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال، انظر الفصل التاسع، الفرع ألف، الفقرة 24.
    Pour les décisions prises par le Conseil au titre du point 10 de l'ordre du jour, voir le chapitre X, section E. UN وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 10 من جدول الأعمال، انظر الفصل العاشر، الفرع هاء.
    Pour les décisions prises par le Conseil au titre du point 10 de l'ordre du jour, voir le chapitre X, section E. UN وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 10 من جدول الأعمال، انظر الفصل العاشر، الفرع هاء.
    Pour les mesures prises par le Conseil au titre du point 2 de l'ordre du jour, voir le chapitre IX, section B, paragraphe 22. UN 107 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال، انظر الفصل التاسع، الفرع باء، الفقرة 22.
    Pour les mesures prises par le Conseil au titre du point 2 de l'ordre du jour, voir le chapitre IX, section B, paragraphe 22. UN 139 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال، انظر الفصل التاسع، الفرع باء، الفقرة 22.
    Décision prise par le Conseil le 30 septembre 2004 UN الإجراء الذي اتخذه المجلس في 30 أيلول/سبتمبر 2004
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2002 (2011) du Conseil de sécurité adoptée par le Conseil le 29 juillet 2011. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 2002 (2011) الذي اتخذه المجلس في 29 تموز/يوليه 2011.
    Conformément à la décision prise à la 5049e séance, le Président, avec l'accord du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat, en vertu du règlement intérieur provisoire et de la pratique antérieure établie à cet égard. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في الجلسة 5049، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة، وذلك وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد.
    Je me félicite de la décision adoptée par le Conseil à sa sixième session, qui a permis la tenue de la première session du Groupe de travail des communications dans sa composition antérieure, en attendant que de nouveaux membres soient nommés parmi les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme. UN وأرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس في دورته السادسة، والذي مكّن من عقد الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالبلاغات بتشكيلته السابقة، في انتظار تعيين أعضاء جدد من بين أعضاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Voir aussi la décision 2010/252 adoptée par le Conseil au titre des points 4, 6 et 8 de l'ordre du jour (chap. VII, sect. A). UN انظر أيضا مقرر المجلس 2010/252 الذي اتخذه المجلس في إطار البنود 4 و 6 و 8 من جدول الأعمال (الفصل السابع، الفرع ألف).
    Pour connaître la suite donnée par le Conseil à sa session d'organisation au titre du point 8 de l'ordre du jour, voir paragraphes 3 à 5 de la section A ci-dessus. UN 66 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية في إطار البند 8 من جدول الأعمال، انظر الفقرات 3 إلى 5 من الفرع ألف المذكور أعلاه.
    Mesures prises par le Conseil à sa session d’organisation et à la reprise de cette session UN ٧ - حقوق اﻹنسان اﻹجراء الذي اتخذه المجلس في دورته التنظيمية ودورته التنظيمية المستأنفة
    Pour connaître la suite donnée par le Conseil au titre du point 2 de l'ordre du jour, voir paragraphe 23 de la section A du chapitre IX. UN 36 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في إطار البند 2، انظر الفصل التاسع، الفرع ألف، الفقرة 23.
    Il a pris note de la nomination de six commissaires aux Comités E2A et E4A, qui avait eu lieu avant la session selon une procédure écrite, en application de la décision prise par le Conseil à sa vingt-neuvième session. UN ولاحظ المجلس تعيين ستة مفوضين في الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئتين هاء - ٢ ألف وهاء - ٤ ألف، قبل عقد الدورة بموجب إجراء خطي، عملا بالمقرر الذي اتخذه المجلس في دورته التاسعة والعشرين.
    En application d'une décision prise par le Comité mixte à sa cinquante-septième session, le Groupe de travail sur le budget a commencé ses travaux le 6 juillet 2011. UN 12 - وفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في دورته السابعة والخمسين بدأ الفريق العامل المعني بالميزانية أعماله في 6 تموز/يوليه 2011.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1916 (2010) adoptée par le Conseil de sécurité le 19 mars 2010. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1916 (2010) الذي اتخذه المجلس في 19 آذار/مارس 2010.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2111 (2013), que le Conseil de sécurité a adoptée le 24 juillet 2013. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 2111 (2013)، الذي اتخذه المجلس في 24 تموز/يوليه 2013.
    Elle a relevé qu'à la suite de la décision prise par le Conseil en 1997, le FNUAP avait rationalisé la programmation et élaboré pour l'évaluation démographique de pays de nouvelles directives qu'il mettrait bien volontiers à la disposition des membres du Conseil que cela intéresserait. UN وذكرت أنه في أعقاب المقرر الذي اتخذه المجلس في عام ١٩٩٧ بسط الصندوق إجراءاته الخاصة بالبرمجة ووضع مباديء توجيهية جديدة لعملية التقييم القطري للسكان. وأضافت أنه سيكون من دواعي سرور الصندوق أن يتيح تلك المبادئ لمن يهمه اﻷمر من أعضاء المجلس.
    Par la suite, dans le contexte des mesures prises par le Conseil le 7 mars 2005, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale son projet de budget pour 2005, qui incorporait l'élargissement proposé du Bureau (A/59/534/Add.4). UN وفي وقت لاحق، وفي إطار الإجراء الذي اتخذه المجلس في 7 آذار/مارس 2005، قدم الأمين العام مقترحاته المتعلقة بالميزانية لعام 2005 التي تتضمن اقتراحاً قُدِّم إلى الجمعية العامة بشأن توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال (A/59/534/Add.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more