Ce crédit a été demandé conformément à la décision adoptée par la Conférence des Parties à sa deuxième session. | UN | وقد طُلبت المخصصات لهذه التكاليف وفقاً للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثانية. |
Prenant acte de la décision XI/14, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention à sa onzième réunion | UN | وإذ تحيط علما بالمقرر 11/14 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر( |
6. Les documents susmentionnés sont présentés au CST à sa première session extraordinaire en vue d'un examen préliminaire, étant entendu que, selon la décision prise par la Conférence des Parties à sa huitième session, le CST devra examiner ces questions de façon plus approfondie à sa neuvième session. | UN | 6- وتُقدَّم الوثائق المشار إليها أعلاه إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا بغرض النظر فيها بصورة أولية، مع مراعاة القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة والقاضي بأن تنظر لجنة العلم والتكنولوجيا بتوسع في هذه المسائل في دورتها التاسعة. |
Tous les représentants qui se sont exprimés ont appuyé le processus de synergies et l'adoption d'une décision identique, quant au fond, à la décision prise par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. | UN | 129 - وأعرب جميع من تكلموا من الممثلين عن تأييدهم لعملية التآزر ولاعتماد مقرر مطابق من حيث المضمون للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم. |
Agissant en application du Plan d'action de Bali adopté par la décision 1/CP.13 de la Conférence des Parties à la Convention à sa treizième session qui a défini cinq piliers pour soutenir un nouveau dispositif mondial, | UN | وعملاً بخطة عمل بالي التي اعتُمدت بالمقرر 1/م أ-13 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة، والتي حددت خمس ركائز يؤسَّس عليها في وضع إطار عالمي جديد، |
Agissant en application du Plan d'action de Bali adopté par la décision 1/CP.13 de la Conférence des Parties à la Convention à sa treizième session qui a défini cinq piliers pour soutenir un nouveau dispositif mondial, | UN | وعملاً بخطة عمل بالي التي اعتُمدت بموجب المقرر 1/م أ-13 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة، والتي حددت خمس ركائز يؤسَّس عليها في وضع إطار عالمي جديد، |
Deuxième partie : mesures prises par la Conférence des Parties à sa quatrième session | UN | الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة |
Ayant examiné la décision 23/CP.7, adoptée par la Conférence des Parties à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 23/م أ-7 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Ayant examiné la décision 23/CP.7, adoptée par la Conférence des Parties à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 23/م أ-7 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Ayant examiné la décision 23/CP.7, adoptée par la Conférence des Parties à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 23/م أ-7 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Dans cette optique, M. Jiménez Sauma appelle l'attention sur la décision IX/20 adoptée par la Conférence des Parties à la Convention sur les options de coopération pour la création d'aires marines protégées au-delà des limites de la juridiction nationale ainsi que sur le paragraphe 42 de la décision VIII/24. | UN | ولفت الانتباه في هذا الصدد إلى المقرر د-9/20 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بشأن خيارات التعاون من أجل إنشاء مناطق بحرية محمية تتجاوز حدود الولاية الوطنية، وإلى الفقرة 42 من المقرر د-8/24. |
En l'occurrence, nous prenons acte de la décision prise par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, à sa dixième réunion, de mettre en place un groupe de travail spécial tenant compte de l'équilibre régional pour analyser les moyens de fournir des conseils scientifiques à ses parties. | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علماً بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر، بإنشاء فريق عامل مخصص لمناقشة خيارات محددة تتعلق بإسداء المشورة العلمية للأطراف في الاتفاقية، مع مراعاة التوازن الإقليمي. |
6. Se félicite de la décision prise par la Conférence des Parties à la Convention, à sa septième session, de conclure avec le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial un mémorandum d'accord sur le renforcement de la collaboration entre le secrétariat de la Convention et le Fonds; | UN | " 6 - ترحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة بأن يبرم مع مجلس مرفق البيئة العالمية مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون بين الاتفاقية والمرفق؛ |
Le texte de la décision RC-2/15 sur les synergies, prise par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa deuxième réunion, figure dans le document UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/5. | UN | (د) يرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/5 نص مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثاني. |
Le présent document fournit des informations générales concernant la décision prise par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à sa dix-huitième session de choisir le PNUE pour accueillir le Centre et le Réseau des technologies climatiques. | UN | تقدِّم هذه الوثيقة معلومات أساسية عن المقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ في دورته الثامنة عشرة لاختيار برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المضيف لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
L'Assemblée générale a en outre salué la décision IX/16 de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui porte sur les impacts potentiels causés sur la biodiversité marine par la fertilisation directe et anthropique des océans. | UN | 88 - ورحبت الجمعية العامة أيضا بالمقرر 9/16 جيم الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والذي تناول الآثار المحتملة لتخصيب المحيطات بالفعل المباشر للإنسان على التنوع البيولوجي البحري. |
10. Prend note en outre de la décision IX/5 de la Conférence des Parties à la Convention, sur la diversité biologique des forêts11 ; | UN | 10 - تحيط علما كذلك بالمقرر 9/5 المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية(11)؛ |
10. Prend note en outre de la décision IX/5 de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique des forêts11; | UN | 10 - تحيط علما كذلك بالقرار IX/5 المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات، الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية(11)؛ |
Deuxième partie : mesures prises par la Conférence des Parties à sa quatrième session | UN | الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة |
DEUXIÈME PARTIE : MESURES prises par la Conférence des Parties à SA CINQUIÈME SESSION | UN | الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Deuxième partie : mesures prises par la Conférence des Parties à sa cinquième session | UN | الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |