"الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح" - Translation from Arabic to French

    • prise par la Conférence du désarmement
        
    • que la Conférence du désarmement ait
        
    • adoptée par la Conférence du désarmement
        
    Nous nous félicitons de la décision prise par la Conférence du désarmement au cours de sa session de 1997 de désigner un coordonnateur spécial chargé de prendre en considération les vues de ses membres sur la façon la plus appropriée de traiter de la question des mines antipersonnel et sur un éventuel mandat à cet effet. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح أثناء دورته لعام ١٩٩٧، بتعيين منسق خاص لالتماس آراء دوله اﻷعضاء بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وبشأن ولاية ممكنة للمنسق.
    472. Parmi les succès obtenus, le plus remarquable est la décision récemment prise par la Conférence du désarmement de charger son Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires de négocier un traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires. UN ٤٧٢ - وأبرز تلك الانجازات القرار اﻷخير الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بإعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    4. Prend acte de la décision prise par la Conférence du désarmement le 21 septembre 1995 Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 27 (A/50/27), par. 14 (incorporant le document CD/1356). UN ٤ - تعترف بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٤( بشأن تكوينه وبالالتزام بتنفيذ ذلك المقرر في أقرب موعد ممكن؛
    3. Se félicite que la Conférence du désarmement ait pris, le 17 juin 1996, la décision d'élargir sa composition en admettant vingt-trois nouveaux membres3; UN ٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بزيادة عضويته بأن قبل ٢٣ عضوا جديدا)٣(؛
    Rappelant en outre la décision CD/1406 adoptée par la Conférence du désarmement à sa 739e séance plénière, le 17 juin 1996, par laquelle vingt-trois États ont été admis comme membres de la Conférence Ibid., par. 16. UN وإذ تشير كذلك إلى المقرر CD/1406 الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في جلسته العامة ٧٣٩ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بقبول ثلاثة وعشرين بلدا أعضاء في المؤتمر)٢(،
    4. Prend note de la décision CD/1356 prise par la Conférence du désarmement le 21 septembre 1995 2/ Ibid., par. 14. UN ٤ - تعترف بالمقرر CD/1356 الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٢( بشأن تكوينه وبالالتزام بتنفيذ ذلك المقرر في أقرب موعد ممكن؛
    a) La décision prise par la Conférence du désarmement relativement à la création d’un comité spécial chargé de négocier, sur la base du rapport du Coordonnateur spécial (CD1299) et du mandat énoncé dans celui-ci, un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d’autres dispositifs explosifs nucléaires; UN )أ( القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بناء على تقرير المنسق الخاص )CD/1299( والولاية الواردة فيه، بشأن معاهدة غير تمييزية متعددة اﻷطراف يمكن التحقق منها دوليا على نحو فعال تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية E/AC.51/1999/L.6/Add.38؛
    a) La décision prise par la Conférence du désarmement relativement à la création d’un comité spécial chargé de négocier, sur la base du rapport du Coordonnateur spécial (CD1299) et du mandat énoncé dans celui-ci, un traité non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d’autres dispositifs explosifs nucléaires; UN )أ( القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بناء على تقرير المنسق الخاص )CD/1299( والولاية الواردة فيه، بشأن معاهدة غير تمييزية متعددة اﻷطراف يمكن التحقق منها دوليا على نحو فعال تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية E/AC.51/1999/L.6/Add.38؛
    3. Se félicite également que la Conférence du désarmement ait pris, le 17 juin 1996, la décision d'élargir sa composition en admettant vingt-trois nouveaux membres2; UN ٣ - ترحب أيضا بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بزيادة عضويته بقبول ثلاثة وعشرين عضوا جديدا)٢(؛
    Se félicitant que la Conférence du désarmement ait décidé de constituer un comité spécial32 chargé de négocier, sur la base du rapport de 1995 de son Coordonnateur spécial33 et du mandat qui y figure, un traité multilatéral, non discriminatoire et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في جنيف والذي يقضي بإنشاء لجنة مخصصة)٣٢( تقوم، على أساس تقرير المنسق الخاص لعام ١٩٩٥)٣٣( والولاية الواردة فيه، بتولى مهمة التفاوض بشأن معاهدة غير تمييزيـة ومتعددة اﻷطراف، ويمكن التحقق منها دوليـا وبصورة فعالـة لحظر إنتـاج المواد
    Rappelant la décision CD/1406 adoptée par la Conférence du désarmement à sa 739e séance plénière, le 17 juin 1996, par laquelle vingt-trois États ont été admis comme membres de la Conférence Ibid., par. 16. UN وإذ تشير إلى المقرر CD/1406 الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في جلسته العامة ٧٣٩ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بقبول ثلاثة وعشرين بلدا أعضاء في المؤتمر)٣(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more