"الذي اعتمدته اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • adoptée par la SousCommission
        
    • adoptée par la Sous-Commission
        
    • adopté par la SousCommission
        
    • adopté par la Sous-Commission
        
    • de la Sous-Commission
        
    • la Sous-Commission de
        
    • la SousCommission de
        
    • adopté par le Sous-Comité
        
    103. L'attention de la Commission est également appelée sur la décision 2000/115 adoptée par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 103- ويوجه نظر اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/115 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    198. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 2000/24 adoptée par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 198- ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى القرار 2000/24 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    L'attention de la Commission est appelée sur la décision 2000/117 adoptée par la Sous-Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/117 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    55. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 1997/43 adoptée par la Sous-Commission à sa quarante-neuvième session. UN ٥٥- كما يسترعى اهتمام اللجنة إلى القرار ٧٩٩١/٣٤ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Tout d'abord, le Groupe de travail avait été créé par la Commission des droits de l'homme pour élaborer une déclaration sur la base du texte adopté par la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN فأولاً، أنشأت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل ليتولى صياغة إعلان بالاستناد إلى النص الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Elle se félicite de même du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones adopté par la Sous-Commission de la lutte contre la discrimination et de la protection des minorités et pense, comme la Sous-Commission, que la Commission des droits de l'homme devrait examiner ce projet de texte le plus rapidement possible. UN كما أن وفده يرحب أيضا بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ويؤيد طلب اللجنة الفرعية أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في مشروع هذا النص بأسرع ما يمكن.
    Prenant acte de la résolution 1994/4 de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, en date du 19 août 1994, dans laquelle celle-ci a recommandé la création d'un groupe de travail sur les minorités, UN وإذ تلاحظ القرار ٤٩٩١/٤ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ والذي أوصت فيه بإنشاء فريق عامل معني باﻷقليات تابع للجنة الفرعية،
    I. ANALYSE DE LA DÉCISION 2000/111 adoptée par la SousCommission 5 - 34 3 UN أولا - تحليل المقرر 2000/111 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية 5 - 34 2
    I. ANALYSE DE LA DÉCISION 2000/111 adoptée par la SousCommission UN أولاً - تحليل المقرر 2000/111 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية
    L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 2002/28 adoptée par la SousCommission à sa cinquantequatrième session. UN ويسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى القرار 2002/28 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    L'approche adoptée par la SousCommission rejoint celle adoptée par la Commission et l'Assemblée générale, qui affirment que l'extrême pauvreté et l'exclusion sociale constituent une violation de la dignité humaine. UN ويتفق النهج الذي اعتمدته اللجنة الفرعية مع النهج الذي اعتمدته الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، ويؤكد هذان النهجان أن الفقر المدقع والاستبعاد الاجتماعي يشكلان انتهاكاً للكرامة البشرية.
    107. L'attention de la Commission est également appelée sur la résolution de l'Assemblée générale 55/96, intitulée " Promotion et consolidation de la démocratie " et sur la décision 2000/116 adoptée par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 107- ويوجه نظر اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المعنون " تعزيز الديمقراطية وتوطيدها " ، وإلى المقرر 2000/116 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    194. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la résolution 2000/17 (par. 4) adoptée par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 194- ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى القرار 2000/17 (الفقرة 4) الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    67. L'attention de la Commission est appelée par ailleurs sur la résolution 1997/7 adoptée par la Sous-Commission à sa quarante-neuvième session. UN ٧٦- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضا إلى القرار ٧٩٩١/٧ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    L'attention de la Commission est également appelée sur la résolution 1995/28 adoptée par la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً الى القرار ٥٩٩١/٨٢ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    L'attention de la Commission est également appelée sur la résolution 1995/27, adoptée par la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً الى القرار ٥٩٩١/٧٢ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Il fallait également mentionner le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones qui avait été adopté par la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et que la Commission des droits de l'homme examinait actuellement. UN وأشار أيضاً إلى مشروع الإعلان بشأن حقوق السكان الأصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي تنظر فيه حالياً لجنة حقوق الإنسان.
    Il a assuré les participants que la Norvège voulait une déclaration ferme mais que certaines dispositions du projet adopté par la Sous-Commission méritaient un travail plus poussé. UN وأكد للمشتركين أن النرويج تريد إعلانا قويا وأن بعض اﻷحكام الواردة في المشروع الذي اعتمدته اللجنة الفرعية تحتاج مع ذلك إلى مزيد من العمل.
    Rappelant le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme, annexé à la résolution 2006/9 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en date du 24 août 2006, UN وإذ يشير إلى مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006،
    Rappelant aussi la résolution 2002/28 adoptée par la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN وإذ يشير أيضا إلى القرار 2002/28 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    i) D’évaluer l’applicabilité des traités relatifs à l’espace aux questions concernant les débris spatiaux, à la lumière du rapport adopté par le Sous-Comité scientifique et technique en 1999, et déterminer si le Sous-Comité devrait envisager des questions supplémentaires dans le cadre de ses travaux; UN `١` استعراض انطباق معاهدات الفضاء على المسائل المتصلة بالحطام الفضائي علـى ضــوء التقرير الذي اعتمدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عام ٩٩٩١، وتقدير مــا اذا كان ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في مسائل اضافية فيما يتعلق بعملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more