"الذي اعتمده رؤساء الدول" - Translation from Arabic to French

    • adoptée par les chefs d'État
        
    • adoptée par nos chefs d'État
        
    Rappelant la Déclaration des Nations Unies pour le Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات يوم 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    En tant que Président, j'ai été chargé de suivre l'application de la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement. UN وقد كلفت بصفتي رئيساً للجمعية العامة بأن أتابع تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات.
    Déclaration du Sommet de Yalta, adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement des États membres de la coopération économique de la mer Noire UN إعلان قمة يالطا، الذي اعتمده رؤساء الدول أو حكومات الدول المشتركة في التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود
    Réaffirmant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement à l'occasion du Sommet du Millénaire, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات؛
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Tout en examinant les questions d'actualité brûlante inscrites à notre ordre du jour, nous devons nous pencher longuement et avec un œil critique sur les tâches qui nous attendent, notamment l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement en 2000. UN ففي معرض معالجة المسائل الساخنة المدرجة على جدول أعمالنا، لا بد لنا أن نلقي نظرة تأمل طويلة على مهامنا، بما في ذلك استعراض تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات عام 2000.
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, UN " وإذ يشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    La Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État lors du Sommet du Millénaire en 2000, réaffirme que la lutte contre la pauvreté et l'égalité entre les sexes constituent des objectifs de développement prioritaires. UN كما أن إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 أكد من جديد أولوية تخفيف الفقر والمساواة بين الجنسين كهدفين إنمائيين.
    La Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État lors du Sommet du Millénaire en 2000, a réaffirmé que la lutte contre la pauvreté et l'égalité entre les sexes constituaient des objectifs de développement prioritaires. UN كما أن إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000 أكد من جديد أولوية تخفيف الفقر والمساواة بين الجنسين كهدفين إنمائيين.
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, UN " وإذ يشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات،
    Elle a donné lieu à la déclaration de Kigali, incorporée plus tard dans la Déclaration de Dar es-Salaam, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement à la Conférence internationale. UN وأسفر الاجتماع عن صدور إعلان كيغالي الذي أُدمج فيما بعد في إعلان دار السلام الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي.
    :: La Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant (CADBE) adoptée par les chefs d'État et de gouvernement en juillet 1990; UN :: الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في تموز/يوليه 1990؛
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 20002, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 ()،
    Rappelant la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, notamment les paragraphes 11 à 14, 16 et 30, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000، ولا سيما الفقرات 11 إلى 14 و 16 و 30 منه،
    Rappelant aussi la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    En abordant de front certaines sombres réalités, la Déclaration adoptée par nos chefs d'État et de gouvernement a exhorté la communauté internationale à UN ولمواجهة بعض الحقائق المؤسفة، حث الإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات المجتمع الدولي على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more