"الذي اقترحته اللجنة القانونية" - Translation from Arabic to French

    • proposé par la Commission juridique
        
    proposé par la Commission juridique et technique UN الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية
    Durant la cinquième session de l'Autorité, en août 1999, le Conseil a tenu de nouvelles réunions officieuses au cours desquelles il a poursuivi l'examen du texte du projet de règlement proposé par la Commission juridique et technique. UN 27 - وخلال الدورة الخامسة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1999، عقد المجلس اجتماعات غير رسمية أخرى لمواصلة النظر في نص مشروع القواعد الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية.
    5. Pendant la cinquième session de l'Autorité, en août 1999, le Conseil s'est réuni du 10 au 13 en séances officieuses pour poursuivre l'examen du texte du projet de règlement proposé par la Commission juridique et technique. UN ٥ - وعقد المجلس خلال الدورة الخامسة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٩ اجتماعات غير رسمية في الفترة من ١٠ إلى ١٣ آب/أغسطس لمواصلة النظر في نص مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية.
    Ses membres ont eu la possibilité de faire des déclarations générales sur le texte proposé par la Commission juridique et technique (ISBA/4/C/4). UN وأتيحت الفرصة ﻷعضاء المجلس لﻹدلاء ببيانات عامة حول النص الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/4/C/4).
    10. Les 25 et 26 mars 1998, le Conseil a tenu des séances officieuses et a entamé l'examen, section par section, du texte proposé par la Commission juridique et technique. UN ١٠ - وفي ٢٥ و ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، اجتمع المجلس في جلسة غير رسمية وبدأ إجراء بحث للنص الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية، كل فرع على حدة.
    C'est cette même procédure qui a été retenue dans le projet de règlement proposé par la Commission juridique et technique (projet d'article 24.2). UN وقد أُبقي على الإجراء في مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية (مشروع المادة 24، الفقرة 2).
    10. Examen, en vue de son adoption, du règlement révisé relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone, comme proposé par la Commission juridique et technique. UN 10 - النظر في الصيغة المنقحة لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، على النحو الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية، بغرض اعتمادها.
    Le Conseil a terminé l'examen en première lecture du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt proposé par la Commission juridique et technique. UN انتهى مجلس السلطة من قراءته الأولى لمشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها، الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية(1).
    3. Le Conseil a tenu des consultations officieuses les 18, 19, 20, 21, 24 et 26 août pour procéder à un examen, article par article, du texte proposé par la Commission juridique et technique (ISBA/4/C/4/Rev.1). UN ٣ - وعقد المجلس جلسات غير رسمية في ١٨ و ١٩ و ٢٠ و ٢١ و ٢٤ و ٢٦ آب/أغسطس للقيام بدراسة للنص الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية، مادة مادة (ISBA/4/C/4/Rev.1).
    Le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements colbatifères de ferromanganèse dans la Zone proposé par la Commission juridique et technique figure en annexe au présent document (voir annexe). UN يرد مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية مرفقاً بهذه الوثيقة (انظر المرفق).
    Du 3 au 12 juillet, le Conseil s'est réuni de façon informelle pour poursuivre son examen des questions en suspens concernant le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone, proposé par la Commission juridique et technique (ISBA/6/C/2*). UN 7 - عقد المجلس من 3 إلى 12 تموز/يوليه جلسات غير رسمية لمواصلة مناقشاته بشأن المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستكشافها، الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/6/C/2*).
    Ses délibérations ont porté sur un projet de texte publié sous la cote ISBA/17/CRP.1/Rev.1, dans lequel le texte du projet de règlement tel que proposé par la Commission juridique et technique en 2009 (ISBA/16/C/WP.2) avait été aligné sur celui du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone, adopté par le Conseil en 2010 (ISBA/16/A/12/Rev.1). UN وأجرى المجلس مداولاته على أساس نص مشروع النظام الوارد في الوثيقة ISBA/17/CRP.1/Rev.1، حيث جرت مواءمة نص مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية في عام 2009 (ISBA/16/C/WP.2) مع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة الذي اعتمده المجلس في عام 2010 (ISBA/16/A/12/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more