"الذي اقترحه المكتب" - Translation from Arabic to French

    • proposé par le Bureau
        
    • proposée par le Bureau
        
    Le présent document contient l'ordre du jour provisoire proposé par le Bureau. UN وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب.
    La Sixième Commission décide d'adopter pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau. UN تقرر اللجنة السادسة اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale de réviser son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session, tel que proposé par le Bureau et ainsi que cela figure dans le rapport. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح على النحو الذي اقترحه المكتب والوارد في التقرير.
    La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent. UN ومن شأن القرار الذي اقترحه المكتب أن يشكل سابقة مؤسفة.
    La MONUC a rejeté presque toutes les recommandations du BSCI, affirmant, de façon générale, que les pratiques existantes étaient adéquates et que la structure de contrôle des activités de désarmement et de démobilisation proposée par le Bureau des services de contrôle interne n'était pas efficace. UN ولم تقبل البعثة معظم توصيات المكتب، مؤكدة بصورة عامة أن الممارسات القائمة كافية وأن هيكل الرقابة الذي اقترحه المكتب لنزع السلاح والتسريح ليس مجديا.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau. UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter le programme de travail provisoire proposé par le Bureau pour la soixante-neuvième session: UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter le programme de travail provisoire proposé par le Bureau pour la soixante-huitième session : UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    25. Également à sa 2e séance, la SousCommission a approuvé le calendrier proposé par le Bureau pour l'examen des points de l'ordre du jour, prévoyant l'ordre suivant: points 1, 7, 2, 4, 6, 5, 3 et 8. UN 25- ووافقت اللجنة الفرعية في جلستها الثانية أيضاً على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال بالترتيب التالي: 1، 7، 2، 4، 6، 5، 3 و8.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission approuve le programme de travail proposé par le Bureau pour la période restant à courir jusqu'à la fin de la partie principale de la soixantième session, qui a été distribué sous la forme d'un document officieux. UN 1 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل الذي اقترحه المكتب لما تبقى في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، والذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية.
    Le Président appelle l'attention des participants sur le projet de décision A/C.6/60/L.16/Rev.1, qui contient le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau. UN 8 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المقرر A/C.6/60/L.16/Rev.1 ويتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة لدورة الجمعية العامة الحادية والستين، على النحو الذي اقترحه المكتب.
    19. À sa 2e séance, le 6 octobre, le Comité préparatoire a examiné et adopté le projet de calendrier proposé par le Bureau. UN 19- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب واعتمدته.
    À la 29e séance, le 15 novembre, le Président a présenté un projet de décision contenant le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau (A/C.6/68/L.21). UN 4 - في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، على النحو الذي اقترحه المكتب (A/C.6/68/L.21).
    26. Également à sa 2e séance (privée), la SousCommission a approuvé le calendrier proposé par le Bureau pour l'examen des points de l'ordre du jour, prévoyant l'ordre suivant: points 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7. UN 26- ووافقت اللجنة الفرعية أيضاً في جلستها الثانية (المغلقة)، على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال بالترتيب التالي: 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7.
    28. Également à sa 2e séance (privée), la SousCommission a approuvé le calendrier de l'examen des points de l'ordre du jour proposé par le Bureau et prévoyant l'ordre suivant: points 1, 2, 5, 4, 6, 3 et 7. UN 28- ووافقت اللجنة الفرعية أيضاً، في جلستها الثانية (المغلقة)، على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال بالترتيب التالي: 1، 2، 5، 4، 6، 3، 7.
    27. Également à sa 2e séance (privée), la SousCommission a approuvé le calendrier de l'examen des points de l'ordre du jour proposé par le Bureau. UN 27- ووافقت اللجنة الفرعية أيضاً في جلستها الثانية (المغلقة)، على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال.
    Les représentants de l'Italie (au nom de l'Union européenne), de la République arabe syrienne et de l'Égypte font des déclarations concernant le programme de travail proposé par le Bureau. UN وأدلى ببيانات ممثلو إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والجمهورية العربية السورية، ومصر، بشأن برنامج العمل الذي اقترحه المكتب.
    Quant à la date d'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, la délégation japonaise peut accepter, à ce stade, la date du 15 novembre proposée par le Bureau pour le début du débat général. UN وتعرضت لبحث مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فقالت إن الوفد الياباني يستطيع في هذه المرحلة قبول التاريخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر الذي اقترحه المكتب لبداية المناقشة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more