Et tu dois arrêter de projeter et gérer tes problèmes parce que tu n'as aucune idée de ce que tu racontes. | Open Subtitles | وأنتِ بحاجة إلى التوقف عن التوقع والتعامل مع مشاكلك الخاصة لإنكِ لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم |
Qu'est-ce que tu racontes? Je l'ai rencontrée, d'accord? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ، لقد قابلتها ، حسناً ؟ |
De quoi tu parles ? - Mes fichiers, salaud ! | Open Subtitles | انالا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ملفاتى الخاصه |
C'est mort. Tu ne sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعلمين ما الذي تتحدثين عنه. |
Je ne sais ni ce que vous racontez ni qui vous êtes | Open Subtitles | أولاً ليس لدي فكرة ما الذي تتحدثين عنه... ثانياً,لا أعرف من أنت... |
Je ne veux pas être le type dont tu parles quand tu seras au lit avec le prochain gars. | Open Subtitles | أنا لااريد ان اكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه عندما تكونين في الفراش مع الرجل التالي |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ |
De qui parlez-vous, docteur ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه يا دكتورة؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ويوجد مكان لجمع النقود وهو قريب جداً ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes maintenant, salope? | Open Subtitles | ،ما الذي تتحدثين عنه الآن أيتها الساقطة؟ |
- Qu'est-ce que tu racontes ? - Tu le sais très bien. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي تتحدثين عنه - أجل تعلمين - |
- Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | إنهم نحن ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Écoutes pétasse, je sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | إسمعي أيتها العاهرة لا أدري ما الذي تتحدثين عنه. |
Je ne sais pas combien de fois je vais devoir te le dire, je ne sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة عليّ إخباركِ لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
Je ne sais pas De quoi tu parles, mais je ne les prendrai pas. | Open Subtitles | لا أ'لم ما الذي تتحدثين عنه لكنني لن آخد هذا |
- Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Si je suis le monstre narcissique dont tu parles, celui que l'on doit admirer, aduler et désirer, comment se fait-il que je sois là à essayer de résoudre ce problème ? | Open Subtitles | هذا الوحش النرجسي الذي تتحدثين عنه و الذي يجب أن يكون معشوقاً و معبوداً و مطلوباً كيف يتلائم هذا مع جلوسي هنا محاولاً معالجة المشكلة |
Si seulement je pouvais trouver cette lumière dont tu parles... alors peut-être que...peut-être... que ma douleur s'en ira... | Open Subtitles | لو أني أتمكن فقط من إيجاد ... هذا النور الذي تتحدثين عنه وربما .. فقط .. |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟ |
De qui parlez-vous? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
(Ricanements) Aucune idée de ce que vous dites, Ma, mais de retour à vous. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه يا أمي و لكن أتمنى لك المثل |
Cet ami dont vous parlez parfois, il vous apprend à être détective ? | Open Subtitles | صديقك, الذي تتحدثين عنه في بعض الأوقات, إنه يعلمك لتصبحي محققة؟ |
De qui est-ce que vous parlez ? | Open Subtitles | من ... حسناً , من الذي تتحدثين عنه ؟ |